Update polish translation (#1407)

fix-squashed-planets
tomangelo 2021-08-16 18:01:08 +02:00 committed by GitHub
parent efad9a4dae
commit c04291a55e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 27 additions and 27 deletions

2
data

@ -1 +1 @@
Subproject commit 87aeb32afbc7e4135a5a3533998a9274d9de30a3
Subproject commit c25693b325da50f5c7b3bc147522a78e2487e204

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid "%s: %d pts"
msgstr "%s: %d pkt"
msgid "+\\Missions with bonus content and optional challenges"
msgstr ""
msgstr "+\\Misje z dodatkową zawartością i opcjonalnymi wyzwaniami"
msgid "..behind"
msgstr "..za"
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Bot factory"
msgstr "Fabryka robotów"
msgid "Build (\\key action;)"
msgstr ""
msgstr "Buduj (\\key action;)"
msgid "Build a bot factory"
msgstr "Zbuduj fabrykę robotów"
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Build a exchange post"
msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową"
msgid "Build a legged builder"
msgstr ""
msgstr "Zbuduj budowniczego na nogach"
msgid "Build a legged grabber"
msgstr "Zbuduj transporter na nogach"
@ -254,13 +254,13 @@ msgid "Build a subber"
msgstr "Zbuduj robota nurka"
msgid "Build a target bot"
msgstr ""
msgstr "Zbuduj robota-cel"
msgid "Build a thumper"
msgstr "Zbuduj robota uderzacza"
msgid "Build a tracked builder"
msgstr ""
msgstr "Zbuduj budowniczego na gąsienicach"
msgid "Build a tracked grabber"
msgstr "Zbuduj transporter na gąsienicach"
@ -275,10 +275,10 @@ msgid "Build a tracked sniffer"
msgstr "Zbuduj szperacz na gąsienicach"
msgid "Build a vault"
msgstr ""
msgstr "Zbuduj skrytkę"
msgid "Build a wheeled builder"
msgstr ""
msgstr "Zbuduj budowniczego na kołach"
msgid "Build a wheeled grabber"
msgstr "Zbuduj transporter na kołach"
@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Build a wheeled sniffer"
msgstr "Zbuduj szperacz na kołach"
msgid "Build a winged builder"
msgstr ""
msgstr "Zbuduj latającego budowniczego"
msgid "Build a winged grabber"
msgstr "Zbuduj transporter latający"
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Drawer bot"
msgstr "Robot rysownik"
msgid "Duplicate label in switch"
msgstr ""
msgstr "Zduplikowana wartość w instrukcji switch"
msgid "Dust\\Dust and dirt on bots and buildings"
msgstr "Kurz\\Kurz i bród na robotach i budynkach"
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Egg"
msgstr "Jajo"
msgid "Empty character constant"
msgstr ""
msgstr "Stała będąca pustym znakiem"
msgid "Enable\\Enable the selected mod"
msgstr "Włącz\\Włącza zaznaczonego moda"
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Inappropriate object"
msgstr "Nieodpowiedni obiekt"
msgid "Inappropriate sample"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa próbka"
msgid "Incorrect index type"
msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu"
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Internal error - tell the developers"
msgstr "Błąd wewnętrzny - powiadom twórców gry"
msgid "Invalid universal character name"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy znak Unicode"
msgid "Invert\\Invert values on this axis"
msgstr "Odwróć\\Odwróć wartości na tej osi"
@ -844,7 +844,7 @@ msgid "LOADING"
msgstr "WCZYTYWANIE"
msgid "Legged builder"
msgstr ""
msgstr "Budowniczy na nogach"
msgid "Legged grabber"
msgstr "Transporter na nogach"
@ -979,7 +979,7 @@ msgid "New ..."
msgstr "Nowy ..."
msgid "New Folder"
msgstr ""
msgstr "Nowy folder"
msgid "New bot available"
msgstr "Dostępny nowy robot"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Original game developed by:"
msgstr "Twórcy oryginalnej gry:"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
msgstr "Nadpisać istniejący plik?"
msgid "Parameters missing"
msgstr "Brak wymaganego parametru"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Planets:"
msgstr "Planety:"
msgid "Plans for builder available"
msgstr ""
msgstr "Dostępne plany robota budowniczego"
msgid "Plans for defense tower available"
msgstr "Dostępne plany wieży obronnej"
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Ruin"
msgstr "Ruiny"
msgid "Run research program for builder"
msgstr ""
msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad robotem budowniczym"
msgid "Run research program for defense tower"
msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad wieżą obronną"
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "Run research program for shooter"
msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad działem"
msgid "Run research program for target bot"
msgstr ""
msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad robotem-celem"
msgid "Run research program for thumper"
msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad robotem uderzaczem"
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "Save\\Saves the current mission"
msgstr "Zapisz\\Zapisuje bieżącą misję"
msgid "Select Folder"
msgstr ""
msgstr "Wybierz folder"
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
msgstr "Zaznacz astronautę\\Zaznacza astronautę"
@ -1519,13 +1519,13 @@ msgid "Sound\\Music and game sound volume"
msgstr "Dźwięk\\Głośność muzyki i dźwięków gry"
msgid "Space Explorer\\Disables astronaut abilities"
msgstr ""
msgstr "Kosmiczny odkrywca\\Wyłącza umiejętności astronauty"
msgid "Space Programmer\\Disables radio-control"
msgstr ""
msgstr "Kosmiczny koder\\Wyłącza zdalną kontrolę"
msgid "Space Researcher\\Disables using all previously researched technologies"
msgstr ""
msgstr "Kosmiczny badacz\\Blokuje dostęp do poprzednio wynalezionych technologii"
msgid "Spaceship"
msgstr "Statek kosmiczny"
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Too many parameters"
msgstr "Za dużo parametrów"
msgid "Tracked builder"
msgstr ""
msgstr "Budowniczy na gąsienicach"
msgid "Tracked grabber"
msgstr "Transporter na gąsienicach"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie"
msgid "Unknown escape sequence"
msgstr ""
msgstr "Nieznany znak ucieczki"
msgid "Unknown function"
msgstr "Funkcja nieznana"
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
msgid "Wheeled builder"
msgstr ""
msgstr "Budowniczy na kołach"
msgid "Wheeled grabber"
msgstr "Transporter na kołach"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "Wheeled sniffer"
msgstr "Szperacz na kołach"
msgid "Winged builder"
msgstr ""
msgstr "Budowniczy latający"
msgid "Winged grabber"
msgstr "Transporter latający"