diff --git a/po/colobot.pot b/po/colobot.pot index 9a91b810..60ef1bad 100644 --- a/po/colobot.pot +++ b/po/colobot.pot @@ -20,9 +20,6 @@ msgstr "" msgid "Colobot rules!" msgstr "" -msgid "SatCom" -msgstr "" - msgid "Maximize" msgstr "" @@ -113,9 +110,6 @@ msgstr "" msgid " Summary:" msgstr "" -msgid " Drivers:" -msgstr "" - msgid " Resolution:" msgstr "" @@ -189,32 +183,6 @@ msgstr "" msgid "This is example code that cannot be run directly" msgstr "" -msgid "\\b;List of objects\n" -msgstr "" - -msgid "\\b;Robots\n" -msgstr "" - -msgid "\\b;Buildings\n" -msgstr "" - -msgid "\\b;Moveable objects\n" -msgstr "" - -msgid "\\b;Aliens\n" -msgstr "" - -msgid "\\c; (none)\\n;\n" -msgstr "" - -msgid "\\b;Error\n" -msgstr "" - -msgid "" -"The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " -"working.\n" -msgstr "" - msgid "Open" msgstr "" @@ -1675,9 +1643,6 @@ msgstr "" msgid "Instruction \"case\" outside a block \"switch\"" msgstr "" -msgid "Instructions after the final closing brace" -msgstr "" - msgid "End of block missing" msgstr "" @@ -1768,9 +1733,6 @@ msgstr "" msgid "Bad argument for \"new\"" msgstr "" -msgid "\" [ \" expected" -msgstr "" - msgid "String missing" msgstr "" @@ -1792,9 +1754,6 @@ msgstr "" msgid "Negative value rejected by \"throw\"" msgstr "" -msgid "The function returned no value " -msgstr "" - msgid "No function running" msgstr "" @@ -1819,17 +1778,5 @@ msgstr "" msgid "Illegal object" msgstr "" -msgid "Can't open file" -msgstr "" - -msgid "File not open" -msgstr "" - -msgid "Read error" -msgstr "" - -msgid "Write error" -msgstr "" - msgid "Button %1" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9a4ab2e7..476e5e0b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -30,9 +30,6 @@ msgstr " Liste der Kapitel:" msgid " Custom levels:" msgstr " Userlevels:" -msgid " Drivers:" -msgstr " Driver:" - msgid " Exercises in the chapter:" msgstr " Liste der Übungen des Kapitels:" @@ -58,9 +55,6 @@ msgstr " Zusammenfassung:" msgid " or " msgstr " oder " -msgid "\" [ \" expected" -msgstr "Es fehlt eine offene eckige Klammer \" [ \"" - msgid "\" ] \" missing" msgstr "Es fehlt eine geschlossene eckige Klammer \" ] \"" @@ -364,9 +358,6 @@ msgstr "Das erforschte Objekt kann nicht produziert werden" msgid "Can not produce this object in this mission" msgstr "Das Objekt kann in dieser Mission nicht produziert werden" -msgid "Can't open file" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" - msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -566,9 +557,6 @@ msgstr "Brille:" msgid "Face type:" msgstr "Kopf:" -msgid "File not open" -msgstr "Die Datei wurde nicht geöffnet" - msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -751,9 +739,6 @@ msgstr "Anweisung \"else\" ohne vorhergehende Anweisung \"if\"" msgid "Instructions (\\key help;)" msgstr "Anweisungen (\\key help;)" -msgid "Instructions after the final closing brace" -msgstr "Hier ist eine Anweisung nach dem Ende des Programms" - msgid "Instructions for the mission (\\key help;)" msgstr "Anweisungen über die Mission(\\key help;)" @@ -1200,9 +1185,6 @@ msgstr "Mission verlassen\\Eine Mission oder Übung verlassen" msgid "Radar station" msgstr "Radar" -msgid "Read error" -msgstr "Fehler beim Lesezugriff" - msgid "Recorder" msgstr "Recorder" @@ -1305,9 +1287,6 @@ msgstr "Forschungsprogramm Kettenantrieb" msgid "Run research program for winged bots" msgstr "Forschungsprogramm Jetantrieb" -msgid "SatCom" -msgstr "SatCom" - msgid "Satellite report" msgstr "Satellitenbericht" @@ -1502,14 +1481,6 @@ msgstr "" msgid "The expression must return a boolean value" msgstr "Der Ausdruck muss einen boolschen Wert ergeben" -msgid "The function returned no value " -msgstr "Die Funktion hat kein Ergebnis zurückgegeben" - -msgid "" -"The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " -"working.\n" -msgstr "Die Liste ist ohne \\l;Radar\\u object\\radar; nicht verfügbar.\n" - msgid "" "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)" msgstr "" @@ -1714,9 +1685,6 @@ msgstr "Wurm tödlich verwundet" msgid "Wreckage" msgstr "Roboterwrack" -msgid "Write error" -msgstr "Fehler beim Schreibzugriff" - msgid "Wrong type for the assignment" msgstr "Der Ausdruck ergibt einen falschen Typ für die Zuweisung" @@ -1837,27 +1805,6 @@ msgstr "\\Violette Fahne" msgid "\\Yellow flags" msgstr "\\Gelbe Fahne" -msgid "\\b;Aliens\n" -msgstr "\\b;Listes der Feinde\n" - -msgid "\\b;Buildings\n" -msgstr "\\b;Listes der Gebäude\n" - -msgid "\\b;Error\n" -msgstr "\\b;Fehler\n" - -msgid "\\b;List of objects\n" -msgstr "\\b;Liste der Objekte\n" - -msgid "\\b;Moveable objects\n" -msgstr "\\b;Listes der tragbaren Gegenstände\n" - -msgid "\\b;Robots\n" -msgstr "\\b;Liste der Roboter\n" - -msgid "\\c; (none)\\n;\n" -msgstr "\\c; (keine)\\n;\n" - msgid "www.colobot.info" msgstr "" @@ -1867,15 +1814,24 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid " " #~ msgstr " " +#~ msgid " Drivers:" +#~ msgstr " Driver:" + #~ msgid " Missions on this level:" #~ msgstr " Missionen des Userlevels:" +#~ msgid "\" [ \" expected" +#~ msgstr "Es fehlt eine offene eckige Klammer \" [ \"" + #~ msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" #~ msgstr "3D-Geräusche\\Orten der Geräusche im Raum" #~ msgid "COLOBOT" #~ msgstr "COLOBOT" +#~ msgid "Can't open file" +#~ msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" + #~ msgid "Cancel\\Keep current player name" #~ msgstr "Abbrechen\\Behält den bisherigen Spieler bei" @@ -1901,9 +1857,15 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises" #~ msgstr "Zurücksetzen \\Kleine Show beim Zurücksetzen in den Übungen" +#~ msgid "File not open" +#~ msgstr "Die Datei wurde nicht geöffnet" + #~ msgid "Friendly fire\\Your shooting can damage your own objects " #~ msgstr "Eigenbeschuss\\Ihre Einheiten werden von Ihren Waffen beschädigt" +#~ msgid "Instructions after the final closing brace" +#~ msgstr "Hier ist eine Anweisung nach dem Ende des Programms" + #~ msgid "Key word help\\More detailed help about key words" #~ msgstr "Hilfe über Begriff\\Hilfe über einen Begriff" @@ -1925,9 +1887,15 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Quit\\Quit COLOBOT" #~ msgstr "Schließen\\COLOBOT schließen" +#~ msgid "Read error" +#~ msgstr "Fehler beim Lesezugriff" + #~ msgid "Robbie\\Your assistant" #~ msgstr "Robby\\Ihr Assistent" +#~ msgid "SatCom" +#~ msgstr "SatCom" + #~ msgid "Sky\\Clouds and nebulae" #~ msgstr "Himmel\\Himmel und Wolken" @@ -1940,8 +1908,40 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Textures\\Quality of textures " #~ msgstr "Qualität der Texturen\\Qualität der Anzeige" +#~ msgid "The function returned no value " +#~ msgstr "Die Funktion hat kein Ergebnis zurückgegeben" + +#~ msgid "" +#~ "The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " +#~ "working.\n" +#~ msgstr "Die Liste ist ohne \\l;Radar\\u object\\radar; nicht verfügbar.\n" + #~ msgid "User\\User levels" #~ msgstr "User\\Userlevels" +#~ msgid "Write error" +#~ msgstr "Fehler beim Schreibzugriff" + #~ msgid "\\Return to COLOBOT" #~ msgstr "\\Zurück zu COLOBOT" + +#~ msgid "\\b;Aliens\n" +#~ msgstr "\\b;Listes der Feinde\n" + +#~ msgid "\\b;Buildings\n" +#~ msgstr "\\b;Listes der Gebäude\n" + +#~ msgid "\\b;Error\n" +#~ msgstr "\\b;Fehler\n" + +#~ msgid "\\b;List of objects\n" +#~ msgstr "\\b;Liste der Objekte\n" + +#~ msgid "\\b;Moveable objects\n" +#~ msgstr "\\b;Listes der tragbaren Gegenstände\n" + +#~ msgid "\\b;Robots\n" +#~ msgstr "\\b;Liste der Roboter\n" + +#~ msgid "\\c; (none)\\n;\n" +#~ msgstr "\\c; (keine)\\n;\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cbf01625..3293ab45 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -24,9 +24,6 @@ msgstr " Liste des chapitres :" msgid " Custom levels:" msgstr " Niveaux spéciaux :" -msgid " Drivers:" -msgstr " Pilotes :" - msgid " Exercises in the chapter:" msgstr " Liste des exercices du chapitre :" @@ -51,9 +48,6 @@ msgstr " Résumé :" msgid " or " msgstr " ou " -msgid "\" [ \" expected" -msgstr "\" [ \" attendu" - msgid "\" ] \" missing" msgstr "\" ] \" attendu" @@ -349,8 +343,8 @@ msgstr "Caméra à droite" msgid "Camera up\\Increase camera angle while visiting message origin" msgstr "" -"Caméra plus haute\\Augmente l'angle de caméra lors de la vue de l'origine des " -"messages" +"Caméra plus haute\\Augmente l'angle de caméra lors de la vue de l'origine " +"des messages" msgid "Can not create this; there are too many objects" msgstr "Création impossible; il y a trop d'objets" @@ -361,9 +355,6 @@ msgstr "Impossible de créer un objet n'ayant pas été recherché" msgid "Can not produce this object in this mission" msgstr "Impossible de créer cet objet dans cette mission" -msgid "Can't open file" -msgstr "Ouverture du fichier impossible" - msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -561,9 +552,6 @@ msgstr "Lunettes :" msgid "Face type:" msgstr "Type de visage :" -msgid "File not open" -msgstr "Le fichier n'est pas ouvert" - msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" @@ -745,9 +733,6 @@ msgstr "Instruction \"else\" sans \"if\" correspondant" msgid "Instructions (\\key help;)" msgstr "Instructions (\\key help;)" -msgid "Instructions after the final closing brace" -msgstr "Instructions après la fin" - msgid "Instructions for the mission (\\key help;)" msgstr "Instructions sur la mission (\\key help;)" @@ -1180,9 +1165,7 @@ msgid "Quake at explosions\\The screen shakes at explosions" msgstr "Secousses lors d'explosions\\L'écran vibre lors d'une explosion" msgid "Quality dynamic shadows\\Enable shadow transparency and self shadowing" -msgstr "" -"Ombres projetées\\Active la transparence des ombres et " -"l'auto-ombrage" +msgstr "Ombres projetées\\Active la transparence des ombres et l'auto-ombrage" msgid "Quit\\Quit Colobot: Gold Edition" msgstr "Quitter\\Quitter Colobot : Édition Gold" @@ -1193,9 +1176,6 @@ msgstr "Quitter la mission en cours\\Terminer un exercice ou une mssion" msgid "Radar station" msgstr "Radar" -msgid "Read error" -msgstr "Erreur à la lecture" - msgid "Recorder" msgstr "Enregistreur" @@ -1295,9 +1275,6 @@ msgstr "Recherche les chenilles" msgid "Run research program for winged bots" msgstr "Recherche les robots volants" -msgid "SatCom" -msgstr "SatCom" - msgid "Satellite report" msgstr "Rapport du satellite" @@ -1329,8 +1306,8 @@ msgstr "Terminateur point-virgule non trouvé" msgid "Shadow resolution\\Higher means better range and quality, but slower" msgstr "" -"Résolution des ombres\\Plus grand implique une meilleure qulité et amplitude, " -"mais plus lent" +"Résolution des ombres\\Plus grand implique une meilleure qulité et " +"amplitude, mais plus lent" msgid "Shield level" msgstr "Niveau du bouclier" @@ -1489,14 +1466,6 @@ msgstr "Textures" msgid "The expression must return a boolean value" msgstr "L'expression doit ętre un boolean" -msgid "The function returned no value " -msgstr "La fonction n'a pas retourné de résultat" - -msgid "" -"The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " -"working.\n" -msgstr "Liste non disponible sans \\l;radar\\u object\\radar;.\n" - msgid "" "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)" msgstr "" @@ -1702,9 +1671,6 @@ msgstr "Ver mortellement touché" msgid "Wreckage" msgstr "Epave de robot" -msgid "Write error" -msgstr "Erreur à l'écriture" - msgid "Wrong type for the assignment" msgstr "Mauvais type de résultat pour l'assignation" @@ -1826,27 +1792,6 @@ msgstr "\\Drapeaux violets" msgid "\\Yellow flags" msgstr "\\Drapeaux jaunes" -msgid "\\b;Aliens\n" -msgstr "\\b;Listes des ennemis\n" - -msgid "\\b;Buildings\n" -msgstr "\\b;Listes des bâtiments\n" - -msgid "\\b;Error\n" -msgstr "\\b;Erreur\n" - -msgid "\\b;List of objects\n" -msgstr "\\b;Listes des objets\n" - -msgid "\\b;Moveable objects\n" -msgstr "\\b;Listes des objets transportables\n" - -msgid "\\b;Robots\n" -msgstr "\\b;Listes des robots\n" - -msgid "\\c; (none)\\n;\n" -msgstr "\\c; (aucun)\\n;\n" - msgid "www.colobot.info" msgstr "www.colobot.info" @@ -1856,15 +1801,24 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid " " #~ msgstr " " +#~ msgid " Drivers:" +#~ msgstr " Pilotes :" + #~ msgid " Missions on this level:" #~ msgstr " Missions du niveau :" +#~ msgid "\" [ \" expected" +#~ msgstr "\" [ \" attendu" + #~ msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" #~ msgstr "Bruitages 3D\\Positionnement sonore dans l'espace" #~ msgid "COLOBOT" #~ msgstr "COLOBOT" +#~ msgid "Can't open file" +#~ msgstr "Ouverture du fichier impossible" + #~ msgid "Cancel\\Keep current player name" #~ msgstr "Annuler\\Conserver le joueur actuel" @@ -1890,9 +1844,15 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises" #~ msgstr "Retour animé\\Retour animé dans les exercices" +#~ msgid "File not open" +#~ msgstr "Le fichier n'est pas ouvert" + #~ msgid "Friendly fire\\Your shooting can damage your own objects " #~ msgstr "Dégâts à soi-même\\Vos tirs infligent des dommages à vos unités" +#~ msgid "Instructions after the final closing brace" +#~ msgstr "Instructions après la fin" + #~ msgid "Key word help\\More detailed help about key words" #~ msgstr "Instructions mot-clé\\Explication sur le mot-clé" @@ -1914,9 +1874,15 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Quit\\Quit COLOBOT" #~ msgstr "Quitter\\Quitter COLOBOT" +#~ msgid "Read error" +#~ msgstr "Erreur à la lecture" + #~ msgid "Robbie\\Your assistant" #~ msgstr "Robbie\\Votre assistant" +#~ msgid "SatCom" +#~ msgstr "SatCom" + #~ msgid "Sky\\Clouds and nebulae" #~ msgstr "Ciel\\Ciel et nuages" @@ -1929,8 +1895,40 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Textures\\Quality of textures " #~ msgstr "Qualité des textures\\Qualité des images" +#~ msgid "The function returned no value " +#~ msgstr "La fonction n'a pas retourné de résultat" + +#~ msgid "" +#~ "The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " +#~ "working.\n" +#~ msgstr "Liste non disponible sans \\l;radar\\u object\\radar;.\n" + #~ msgid "User\\User levels" #~ msgstr "Suppl.\\Niveaux supplémentaires" +#~ msgid "Write error" +#~ msgstr "Erreur à l'écriture" + #~ msgid "\\Return to COLOBOT" #~ msgstr "\\Retourner dans COLOBOT" + +#~ msgid "\\b;Aliens\n" +#~ msgstr "\\b;Listes des ennemis\n" + +#~ msgid "\\b;Buildings\n" +#~ msgstr "\\b;Listes des bâtiments\n" + +#~ msgid "\\b;Error\n" +#~ msgstr "\\b;Erreur\n" + +#~ msgid "\\b;List of objects\n" +#~ msgstr "\\b;Listes des objets\n" + +#~ msgid "\\b;Moveable objects\n" +#~ msgstr "\\b;Listes des objets transportables\n" + +#~ msgid "\\b;Robots\n" +#~ msgstr "\\b;Listes des robots\n" + +#~ msgid "\\c; (none)\\n;\n" +#~ msgstr "\\c; (aucun)\\n;\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c82cc71a..a88c90f5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -30,9 +30,6 @@ msgstr " Rozdziały:" msgid " Custom levels:" msgstr " Własne poziomy:" -msgid " Drivers:" -msgstr " Sterowniki:" - msgid " Exercises in the chapter:" msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:" @@ -57,9 +54,6 @@ msgstr " Streszczenie:" msgid " or " msgstr " lub " -msgid "\" [ \" expected" -msgstr "Oczekiwane \" [ \"" - msgid "\" ] \" missing" msgstr "Brak \" ] \"" @@ -367,9 +361,6 @@ msgstr "Nie można wyprodukować nie wynalezionego obiektu" msgid "Can not produce this object in this mission" msgstr "Nie można utworzyć tego obiektu w tej misji" -msgid "Can't open file" -msgstr "Nie można otworzyć pliku" - msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -413,7 +404,8 @@ msgid "Code battles" msgstr "Programobitwy" msgid "Code battles\\Program your robot to be the best of them all!" -msgstr "Programobitwy\\Zaprogramuj swego robota by był najlepszy ze wszystkich!" +msgstr "" +"Programobitwy\\Zaprogramuj swego robota by był najlepszy ze wszystkich!" msgid "Colobot rules!" msgstr "Colobot rządzi!" @@ -566,9 +558,6 @@ msgstr "Okulary:" msgid "Face type:" msgstr "Rodzaj twarzy:" -msgid "File not open" -msgstr "Plik nie jest otwarty" - msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -751,9 +740,6 @@ msgstr "Polecenie \"else\" bez wystąpienia \"if\" " msgid "Instructions (\\key help;)" msgstr "Rozkazy (\\key help;)" -msgid "Instructions after the final closing brace" -msgstr "Polecenie po końcowej klamrze zamykającej" - msgid "Instructions for the mission (\\key help;)" msgstr "Rozkazy dotyczące misji (\\key help;)" @@ -1198,9 +1184,6 @@ msgstr "Zakończ\\Kończy bieżącą misję lub ćwiczenie" msgid "Radar station" msgstr "Stacja radarowa" -msgid "Read error" -msgstr "Błąd odczytu" - msgid "Recorder" msgstr "Nagrywanie" @@ -1300,9 +1283,6 @@ msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad transporterem na gąsienicach" msgid "Run research program for winged bots" msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad transporterem latającym" -msgid "SatCom" -msgstr "SatCom" - msgid "Satellite report" msgstr "Raport z satelity" @@ -1494,16 +1474,6 @@ msgstr "Tekstury" msgid "The expression must return a boolean value" msgstr "Wyrażenie musi zwrócić wartość logiczną" -msgid "The function returned no value " -msgstr "Funkcja nie zwróciła żadnej wartości " - -msgid "" -"The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " -"working.\n" -msgstr "" -"Lista jest dostępna jedynie gdy działa \\l;stacja radarowa\\u object" -"\\radar;.\n" - msgid "" "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)" msgstr "Misja nie jest wypełniona (naciśnij \\key help; aby uzyskać szczegóły)" @@ -1706,9 +1676,6 @@ msgstr "Robal śmiertelnie raniony" msgid "Wreckage" msgstr "Wrak" -msgid "Write error" -msgstr "Błąd zapisu" - msgid "Wrong type for the assignment" msgstr "Zły typ dla przypisania" @@ -1829,36 +1796,24 @@ msgstr "\\Fioletowe flagi" msgid "\\Yellow flags" msgstr "\\Żółte flagi" -msgid "\\b;Aliens\n" -msgstr "\\b;Obcy\n" - -msgid "\\b;Buildings\n" -msgstr "\\b;Budynki\n" - -msgid "\\b;Error\n" -msgstr "\\b;Błąd\n" - -msgid "\\b;List of objects\n" -msgstr "\\b;Lista obiektów\n" - -msgid "\\b;Moveable objects\n" -msgstr "\\b;Obiekty ruchome\n" - -msgid "\\b;Robots\n" -msgstr "\\b;Roboty\n" - -msgid "\\c; (none)\\n;\n" -msgstr "\\c; (brak)\\n;\n" - msgid "www.colobot.info" msgstr "" msgid "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com" +#~ msgid " Drivers:" +#~ msgstr " Sterowniki:" + +#~ msgid "\" [ \" expected" +#~ msgstr "Oczekiwane \" [ \"" + #~ msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" #~ msgstr "Dźwięk 3D\\Przestrzenne pozycjonowanie dźwięków" +#~ msgid "Can't open file" +#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku" + #~ msgid "Cancel\\Keep current player name" #~ msgstr "Anuluj\\Zachowuje bieżące imię gracza" @@ -1880,9 +1835,15 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises" #~ msgstr "Końcowy film\\Film na zakończenie ćwiczeń" +#~ msgid "File not open" +#~ msgstr "Plik nie jest otwarty" + #~ msgid "Friendly fire\\Your shooting can damage your own objects " #~ msgstr "Przyjacielski ogień\\Własne strzały uszkadzają Twoje obiekty" +#~ msgid "Instructions after the final closing brace" +#~ msgstr "Polecenie po końcowej klamrze zamykającej" + #~ msgid "Key word help\\More detailed help about key words" #~ msgstr "" #~ "Pomoc dot. słów kluczowych\\Dokładniejsza pomoc na temat słów kluczowych" @@ -1906,9 +1867,15 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Quit the mission?" #~ msgstr "Opuścić misję?" +#~ msgid "Read error" +#~ msgstr "Błąd odczytu" + #~ msgid "Robbie\\Your assistant" #~ msgstr "Robbie\\Twój asystent" +#~ msgid "SatCom" +#~ msgstr "SatCom" + #~ msgid "Sky\\Clouds and nebulae" #~ msgstr "Niebo\\Chmury i mgławice" @@ -1917,3 +1884,37 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Textures\\Quality of textures " #~ msgstr "Tekstury\\Jakość tekstur " + +#~ msgid "The function returned no value " +#~ msgstr "Funkcja nie zwróciła żadnej wartości " + +#~ msgid "" +#~ "The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " +#~ "working.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lista jest dostępna jedynie gdy działa \\l;stacja radarowa\\u object" +#~ "\\radar;.\n" + +#~ msgid "Write error" +#~ msgstr "Błąd zapisu" + +#~ msgid "\\b;Aliens\n" +#~ msgstr "\\b;Obcy\n" + +#~ msgid "\\b;Buildings\n" +#~ msgstr "\\b;Budynki\n" + +#~ msgid "\\b;Error\n" +#~ msgstr "\\b;Błąd\n" + +#~ msgid "\\b;List of objects\n" +#~ msgstr "\\b;Lista obiektów\n" + +#~ msgid "\\b;Moveable objects\n" +#~ msgstr "\\b;Obiekty ruchome\n" + +#~ msgid "\\b;Robots\n" +#~ msgstr "\\b;Roboty\n" + +#~ msgid "\\c; (none)\\n;\n" +#~ msgstr "\\c; (brak)\\n;\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ec41616b..a1d01eb7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -28,9 +28,6 @@ msgstr " Разделы:" msgid " Custom levels:" msgstr " Пользовательские уровни:" -msgid " Drivers:" -msgstr " Драйверы:" - msgid " Exercises in the chapter:" msgstr " Упражнения в разделе:" @@ -56,9 +53,6 @@ msgstr " Итог:" msgid " or " msgstr " или " -msgid "\" [ \" expected" -msgstr "Ожидалось \" [ \"" - msgid "\" ] \" missing" msgstr "Отсутствует \"]\" " @@ -359,9 +353,6 @@ msgstr "" msgid "Can not produce this object in this mission" msgstr "" -msgid "Can't open file" -msgstr "Невозможно открыть файл" - msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -560,9 +551,6 @@ msgstr "Очки:" msgid "Face type:" msgstr "Лицо:" -msgid "File not open" -msgstr "Файл не открыт" - msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -744,9 +732,6 @@ msgstr "Инструкция \"else\" без \"if\" " msgid "Instructions (\\key help;)" msgstr "Инструкции (\\key help;)" -msgid "Instructions after the final closing brace" -msgstr "Инструкция после последней закрывающей фигурной скобки" - msgid "Instructions for the mission (\\key help;)" msgstr "Инструкции для миссии (\\key help;)" @@ -1196,9 +1181,6 @@ msgstr "Выход\\Выход из текущей миссии" msgid "Radar station" msgstr "Радар" -msgid "Read error" -msgstr "Ошибка чтения" - msgid "Recorder" msgstr "Запись" @@ -1300,9 +1282,6 @@ msgstr "Начать исследование программы для гусе msgid "Run research program for winged bots" msgstr "Начать исследование программы для летающего бота" -msgid "SatCom" -msgstr "SatCom" - msgid "Satellite report" msgstr "Спутниковый отчет" @@ -1494,15 +1473,6 @@ msgstr "" msgid "The expression must return a boolean value" msgstr "Выражение должно возвращать логическое значение" -msgid "The function returned no value " -msgstr "Функция не возвратила значения" - -msgid "" -"The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " -"working.\n" -msgstr "" -"Список доступен только если \\l;radar station\\u object\\radar; работают\n" - msgid "" "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)" msgstr "" @@ -1706,9 +1676,6 @@ msgstr "Червь смертельно ранен" msgid "Wreckage" msgstr "Обломки" -msgid "Write error" -msgstr "Ошибка записи" - msgid "Wrong type for the assignment" msgstr "Неверный тип для назначения" @@ -1829,27 +1796,6 @@ msgstr "\\Фиолетовый флаг" msgid "\\Yellow flags" msgstr "\\Желтый флаг" -msgid "\\b;Aliens\n" -msgstr "\\b;Чужаки\n" - -msgid "\\b;Buildings\n" -msgstr "\\b;Здания\n" - -msgid "\\b;Error\n" -msgstr "\\b;Ошибка\n" - -msgid "\\b;List of objects\n" -msgstr "\\b;Список объектов\n" - -msgid "\\b;Moveable objects\n" -msgstr "\\b;Подвижные объекты\n" - -msgid "\\b;Robots\n" -msgstr "\\b;Роботы\n" - -msgid "\\c; (none)\\n;\n" -msgstr "\\c; (нет)\\n;\n" - msgid "www.colobot.info" msgstr "" @@ -1859,15 +1805,24 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid " " #~ msgstr " " +#~ msgid " Drivers:" +#~ msgstr " Драйверы:" + #~ msgid " Missions on this level:" #~ msgstr " Миссии на этом уровне:" +#~ msgid "\" [ \" expected" +#~ msgstr "Ожидалось \" [ \"" + #~ msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" #~ msgstr "3D-звук\\Стерео звук" #~ msgid "COLOBOT" #~ msgstr "КОЛОБОТ" +#~ msgid "Can't open file" +#~ msgstr "Невозможно открыть файл" + #~ msgid "Cancel\\Keep current player name" #~ msgstr "Отмена\\Отмена" @@ -1893,9 +1848,15 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises" #~ msgstr "Ролик при выходе\\Ролик во время выхода из упражнения" +#~ msgid "File not open" +#~ msgstr "Файл не открыт" + #~ msgid "Friendly fire\\Your shooting can damage your own objects " #~ msgstr "Огонь по своим\\Вы можете повредить собственные объекты" +#~ msgid "Instructions after the final closing brace" +#~ msgstr "Инструкция после последней закрывающей фигурной скобки" + #~ msgid "Key word help\\More detailed help about key words" #~ msgstr "Помощь по командам\\Более подробная справку по командам" @@ -1917,9 +1878,15 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Quit\\Quit COLOBOT" #~ msgstr "Выход\\Выход из COLOBOT" +#~ msgid "Read error" +#~ msgstr "Ошибка чтения" + #~ msgid "Robbie\\Your assistant" #~ msgstr "Робби\\Ваш помощник" +#~ msgid "SatCom" +#~ msgstr "SatCom" + #~ msgid "Sky\\Clouds and nebulae" #~ msgstr "Небо\\Облака и туманности" @@ -1932,8 +1899,41 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Textures\\Quality of textures " #~ msgstr "Текстуры\\Качество текстур " +#~ msgid "The function returned no value " +#~ msgstr "Функция не возвратила значения" + +#~ msgid "" +#~ "The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is " +#~ "working.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Список доступен только если \\l;radar station\\u object\\radar; работают\n" + #~ msgid "User\\User levels" #~ msgstr "Польз.\\Пользовательские уровни" +#~ msgid "Write error" +#~ msgstr "Ошибка записи" + #~ msgid "\\Return to COLOBOT" #~ msgstr "\\Вернуться в COLOBOT" + +#~ msgid "\\b;Aliens\n" +#~ msgstr "\\b;Чужаки\n" + +#~ msgid "\\b;Buildings\n" +#~ msgstr "\\b;Здания\n" + +#~ msgid "\\b;Error\n" +#~ msgstr "\\b;Ошибка\n" + +#~ msgid "\\b;List of objects\n" +#~ msgstr "\\b;Список объектов\n" + +#~ msgid "\\b;Moveable objects\n" +#~ msgstr "\\b;Подвижные объекты\n" + +#~ msgid "\\b;Robots\n" +#~ msgstr "\\b;Роботы\n" + +#~ msgid "\\c; (none)\\n;\n" +#~ msgstr "\\c; (нет)\\n;\n" diff --git a/src/CBot/resource.h b/src/CBot/resource.h index 253bc14e..4bb008a8 100644 --- a/src/CBot/resource.h +++ b/src/CBot/resource.h @@ -116,6 +116,7 @@ enum EID // TODO: refactor & change to enum! +// Compile errors #define TX_OPENPAR 5000 #define TX_CLOSEPAR 5001 #define TX_NOTBOOL 5002 @@ -123,7 +124,6 @@ enum EID #define TX_BADLEFT 5004 #define TX_ENDOF 5005 #define TX_OUTCASE 5006 -#define TX_NOTERM 5007 #define TX_CLOSEBLK 5008 #define TX_ELSEWITHOUTIF 5009 #define TX_OPENBLK 5010 @@ -154,15 +154,15 @@ enum EID #define TX_CLBRK 5035 #define TX_RESERVED 5036 #define TX_BADNEW 5037 -#define TX_OPBRK 5038 #define TX_BADSTRING 5039 #define TX_BADINDEX 5040 #define TX_PRIVATE 5041 #define TX_NOPUBLIC 5042 + +// Runtime errors #define TX_DIVZERO 6000 #define TX_NOTINIT 6001 #define TX_BADTHROW 6002 -#define TX_NORETVAL 6003 #define TX_NORUN 6004 #define TX_NOCALL 6005 #define TX_NOCLASS 6006 @@ -171,9 +171,6 @@ enum EID #define TX_OUTARRAY 6009 #define TX_STACKOVER 6010 #define TX_DELETEDPT 6011 -#define TX_FILEOPEN 6012 -#define TX_NOTOPEN 6013 -#define TX_ERRREAD 6014 -#define TX_ERRWRITE 6015 -#define TX_MAX 6016 +// Max errors +#define TX_MAX 6012 diff --git a/src/common/restext.cpp b/src/common/restext.cpp index c1b8a311..abba791b 100644 --- a/src/common/restext.cpp +++ b/src/common/restext.cpp @@ -53,7 +53,6 @@ const char* stringsCbot[TX_MAX] = { nullptr }; void InitializeRestext() { - stringsText[RT_DISINFO_TITLE] = TR("SatCom"); stringsText[RT_WINDOW_MAXIMIZED] = TR("Maximize"); stringsText[RT_WINDOW_MINIMIZED] = TR("Minimize"); stringsText[RT_WINDOW_STANDARD] = TR("Normal size"); @@ -88,7 +87,6 @@ void InitializeRestext() stringsText[RT_PLAY_LIST_FREEGAME] = TR(" Free game on this planet:"); stringsText[RT_PLAY_RESUME] = TR(" Summary:"); - stringsText[RT_SETUP_DEVICE] = TR(" Drivers:"); stringsText[RT_SETUP_MODE] = TR(" Resolution:"); stringsText[RT_SETUP_KEY1] = TR("1) First click on the key you want to redefine."); stringsText[RT_SETUP_KEY2] = TR("2) Then press the key you want to use instead."); @@ -118,15 +116,6 @@ void InitializeRestext() stringsText[RT_PROGRAM_READONLY] = TR("This program is read-only, clone it to edit"); stringsText[RT_PROGRAM_EXAMPLE] = TR("This is example code that cannot be run directly"); - stringsText[RT_SATCOM_LIST] = TR("\\b;List of objects\n"); - stringsText[RT_SATCOM_BOT] = TR("\\b;Robots\n"); - stringsText[RT_SATCOM_BUILDING] = TR("\\b;Buildings\n"); - stringsText[RT_SATCOM_FRET] = TR("\\b;Moveable objects\n"); - stringsText[RT_SATCOM_ALIEN] = TR("\\b;Aliens\n"); - stringsText[RT_SATCOM_NULL] = TR("\\c; (none)\\n;\n"); - stringsText[RT_SATCOM_ERROR1] = TR("\\b;Error\n"); - stringsText[RT_SATCOM_ERROR2] = TR("The list is only available if a \\l;radar station\\u object\\radar; is working.\n"); - stringsText[RT_IO_OPEN] = TR("Open"); stringsText[RT_IO_SAVE] = TR("Save"); stringsText[RT_IO_LIST] = TR("Folder: %s"); @@ -700,7 +689,6 @@ void InitializeRestext() stringsCbot[TX_BADLEFT] = TR("Assignment impossible"); stringsCbot[TX_ENDOF] = TR("Semicolon terminator missing"); stringsCbot[TX_OUTCASE] = TR("Instruction \"case\" outside a block \"switch\""); - stringsCbot[TX_NOTERM] = TR("Instructions after the final closing brace"); stringsCbot[TX_CLOSEBLK] = TR("End of block missing"); stringsCbot[TX_ELSEWITHOUTIF] = TR("Instruction \"else\" without corresponding \"if\" "); stringsCbot[TX_OPENBLK] = TR("Opening brace missing "); @@ -731,7 +719,6 @@ void InitializeRestext() stringsCbot[TX_CLBRK] = TR("\" ] \" missing"); stringsCbot[TX_RESERVED] = TR("Reserved keyword of CBOT language"); stringsCbot[TX_BADNEW] = TR("Bad argument for \"new\""); - stringsCbot[TX_OPBRK] = TR("\" [ \" expected"); stringsCbot[TX_BADSTRING] = TR("String missing"); stringsCbot[TX_BADINDEX] = TR("Incorrect index type"); stringsCbot[TX_PRIVATE] = TR("Private element"); @@ -739,7 +726,6 @@ void InitializeRestext() stringsCbot[TX_DIVZERO] = TR("Dividing by zero"); stringsCbot[TX_NOTINIT] = TR("Variable not initialized"); stringsCbot[TX_BADTHROW] = TR("Negative value rejected by \"throw\""); - stringsCbot[TX_NORETVAL] = TR("The function returned no value "); stringsCbot[TX_NORUN] = TR("No function running"); stringsCbot[TX_NOCALL] = TR("Calling an unknown function"); stringsCbot[TX_NOCLASS] = TR("This class does not exist"); @@ -748,10 +734,6 @@ void InitializeRestext() stringsCbot[TX_OUTARRAY] = TR("Access beyond array limit"); stringsCbot[TX_STACKOVER] = TR("Stack overflow"); stringsCbot[TX_DELETEDPT] = TR("Illegal object"); - stringsCbot[TX_FILEOPEN] = TR("Can't open file"); - stringsCbot[TX_NOTOPEN] = TR("File not open"); - stringsCbot[TX_ERRREAD] = TR("Read error"); - stringsCbot[TX_ERRWRITE] = TR("Write error"); } diff --git a/src/common/restext.h b/src/common/restext.h index 30067cce..58709eff 100644 --- a/src/common/restext.h +++ b/src/common/restext.h @@ -48,7 +48,6 @@ enum ResType */ enum ResTextType { - RT_DISINFO_TITLE = 2, RT_WINDOW_MAXIMIZED = 3, RT_WINDOW_MINIMIZED = 4, RT_WINDOW_STANDARD = 5, @@ -83,7 +82,6 @@ enum ResTextType RT_PLAY_LIST_FREEGAME = 67, RT_PLAY_RESUME = 68, - RT_SETUP_DEVICE = 80, RT_SETUP_MODE = 81, RT_SETUP_KEY1 = 82, RT_SETUP_KEY2 = 83, @@ -113,15 +111,6 @@ enum ResTextType RT_PROGRAM_READONLY = 130, RT_PROGRAM_EXAMPLE = 131, - RT_SATCOM_LIST = 140, - RT_SATCOM_BOT = 141, - RT_SATCOM_BUILDING = 142, - RT_SATCOM_FRET = 143, - RT_SATCOM_ALIEN = 144, - RT_SATCOM_NULL = 145, - RT_SATCOM_ERROR1 = 146, - RT_SATCOM_ERROR2 = 147, - RT_IO_OPEN = 150, RT_IO_SAVE = 151, RT_IO_LIST = 152, @@ -137,9 +126,6 @@ enum ResTextType RT_INTERFACE_REC = 180, - RT_MESSAGE_WIN = 200, - RT_MESSAGE_LOST = 201, - RT_LOADING_INIT = 210, RT_LOADING_PROCESSING = 211, RT_LOADING_LEVEL_SETTINGS = 212,