colobot-data/levels/train502/po/ru.po

240 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: train502.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: train502/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train502:Mover 2"
msgstr "train502:Переселенец 2"
#. type: Resume-text
#: train502/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train502:Retrieve several titanium cubes."
msgstr "train502:Найдите несколько титановых слитков."
#. type: ScriptName-text
#: train502/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train502:Mover"
msgstr "train502:Mover"
#. type: \b; header
#: train502-help/tremova2.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Упражнение"
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"This exercise is very similar to the previous one. There are now three <a "
"object|titan>titanium cubes</a> that you must move to 3 finishing pads. Here "
"are the coordinates of the finishing pads:"
msgstr ""
"Это упражнение очень напоминает предыдущее. Теперь у нас есть три <a "
"object|titan>титановых слитка</a> которые вы должны доставить на 3 финишные "
"площадки. Вот координаты финишной площадки:"
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:7
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65\n"
"\tx=10, y=-70"
msgstr ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65\n"
"\tx=10, y=-70"
#. type: \b; header
#: train502-help/tremova2.txt:8
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "General principle"
msgstr "Общий принцип"
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:10
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Repeat 3 times:\n"
msgstr "Повторить 3 раза:\n"
#. type: Bullet: 'o'
#: train502-help/tremova2.txt:10
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Look for the most distant titanium cube with <code><a "
"cbot|radar>radar</a></code>."
msgstr ""
"Искать самый отдаленный титановый слиток с помощью <code><a "
"cbot|radar>radar</a></code>."
#. type: Bullet: 'o'
#: train502-help/tremova2.txt:11
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pick it up with <code><a cbot|grab>grab</a></code>."
msgstr "Взять его с помощью <code><a cbot|grab>grab</a></code>."
#. type: Bullet: 'o'
#: train502-help/tremova2.txt:12
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Go to one of the pads with <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Перейти к одной из площаок <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
#. type: Bullet: 'o'
#: train502-help/tremova2.txt:13
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Drop the titanium with <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
msgstr "Бросить титин <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:16
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"If you look for the nearest titanium cube, the radar would find one that you "
"already retrieved and dropped on a pad. Therefore you must look for the most "
"distant titanium cube."
msgstr ""
"Если вы ищите ближайший титановый слиток, радар укажет вам на тот, который "
"вы уже нашли и принесли на площадку. Поэтому вы должны искать титановый "
"слиток, находящийся от вас как можно дальше."
#. type: \b; header
#: train502-help/tremova2.txt:17
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "The program"
msgstr "Программа"
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:19
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Use a <code><a cbot|for>for</a></code> loop in order to repeat 3 times all "
"the instructions necessary to retrieve the titanium cube. Inside the loop, "
"in order to find the most distant titanium cube, use the instruction <c/><a "
"cbot|radar>radar</a>(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);<n/>. The last value "
"<code>-1</code> means that instead of looking for the closest item, the "
"radar will return the most distant that it can find."
msgstr ""
"Используйте цикл <code><a cbot|for>for</a></code>, чтобы повторить все "
"необходимые для поиска титанового слитка инструкции 3 раза. Внутри цикла, "
"чтобы найти самый отдаленный титановый слиток, используйте инструкцию <c/><a "
"cbot|radar>radar</a>(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);<n/>. Последнее значение "
"<code>-1</code> означает то, что вместо поиска ближайшего предмета, радар "
"будет выдавать предмет, находящийся на самом большом расстоянии от бота."
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train502-help/tremova2.txt:24
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"object metal;\n"
"metal = radar(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);\n"
"if ( metal == null ) return;\n"
"goto(metal.position);"
msgstr ""
"object metal;\n"
"metal = radar(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);\n"
"if ( metal == null ) return;\n"
"goto(metal.position);"
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:26
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The variable <code>metal</code> if of type <code><a "
"cbot|object>object</a></code>. In order to know the position of the object "
"described by the variable, you must write <code>metal.position</code>."
msgstr ""
"Переменная <code>metal</code> относится к типу <code><a "
"cbot|object>object</a></code>. Чтобы узнать позицию объекта, описанного "
"переменной, вы должны написать <code>metal.position</code>."
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:28
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The <code>x</code> coordinates of the 3 pads are all equal to 10. The "
"<code>y</code> coordinates are respectively -60, -65 and -70. The most "
"efficient way to get the coordinates of the pads is to use the value of "
"<code>i</code> of the <code>for</code> loop that will take successively the "
"values 0, 1 and 2:"
msgstr ""
"Координата <code>x</code> 3-х площадок равна 10. Координата <code>y</code> "
"соответственно -60, -65 и -70. Самый простой способ получить координаты "
"позиции заключается в использовании значения <code>i</code> цикла "
"<code>for</code> , которая последовательно будет принимать значения 0, 1 и 2:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train502-help/tremova2.txt:31
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"dest.x = 10;\n"
"dest.y = -60-5*i;"
msgstr ""
"dest.x = 10;\n"
"dest.y = -60-5*i;"
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:33
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "It is up to you now to finish the program."
msgstr "Теперь вы сами должны закончить программу."
#. type: \t; header
#: train502-help/tremova2.txt:34
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "См. также"
#. type: Plain text
#: train502-help/tremova2.txt:35
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
"cbot|category>категории</a>."