402 lines
12 KiB
Plaintext
402 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||
|
||
#. type: One-char language identifier
|
||
#: train302.languagecode:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. type: Title-text
|
||
#: train302/scene.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "train302:Follow with variables"
|
||
msgstr "train302:За переменными"
|
||
|
||
#. type: Resume-text
|
||
#: train302/scene.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path."
|
||
msgstr "train302:С помощью переменных сохраните параметры пути."
|
||
|
||
#. type: ScriptName-text
|
||
#: train302/scene.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "train302:Move"
|
||
msgstr "train302:Move"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Exercise"
|
||
msgstr "Упражнение"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:4
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"This exercise is very similar to the previous one. The bot must move exactly "
|
||
"in the same way, but when writing the program, you must use a new concept "
|
||
"that is extremely important in programming: <a cbot|var>variables</a>.\n"
|
||
"We saw that all the pads are at a distance form each other of 20 meters. And "
|
||
"all the rotations performed consist in 90 degree angles. Instead of "
|
||
"rewriting the same values over and over again in the program, we can store "
|
||
"them in a variable: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Это упражнение очень напоминает предыдущее. Бот должен делать то же самое. "
|
||
"Но когда вы будете писать программу, то должны использовать новый принцип, "
|
||
"который очень важен для программиста: <a cbot|var>переменные</a>.\n"
|
||
"Мы видели, что все площадки расположены на расстоянии 20 метров друг от "
|
||
"друга. А все углы поворота имели значение 90 градусов. Вместо того, чтобы "
|
||
"каждый раз вводить одни и те же значения, мы можем сохранить их в переменной:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Instead of:\n"
|
||
"<c/><s/>\tmove(20);"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вместо:\n"
|
||
"<c/><s/>\tmove(20);"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:11
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\tturn(90);\n"
|
||
"\tmove(20);\n"
|
||
"\tturn(-90);\n"
|
||
"\t..."
|
||
msgstr ""
|
||
"\tturn(90);\n"
|
||
"\tmove(20);\n"
|
||
"\tturn(-90);\n"
|
||
"\t..."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:14
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"We write :\n"
|
||
"<c/><s/>\tdist = 20;"
|
||
msgstr ""
|
||
"Мы напишем :\n"
|
||
"<c/><s/>\tdist = 20;"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:20
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\tdir = 90;\n"
|
||
"\tmove(dist);\n"
|
||
"\tturn(dir);\n"
|
||
"\tmove(dist);\n"
|
||
"\tturn(-dir);\n"
|
||
"\t..."
|
||
msgstr ""
|
||
"\tdir = 90;\n"
|
||
"\tmove(dist);\n"
|
||
"\tturn(dir);\n"
|
||
"\tmove(dist);\n"
|
||
"\tturn(-dir);\n"
|
||
"\t..."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:21
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Переменные"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:23
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "A <a cbot|var>variable</a> is composed of three elements: \n"
|
||
msgstr "<a cbot|var>Переменная</a> состоит из трех элементов:\n"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '1)'
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:23
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "The name,"
|
||
msgstr "Имя,"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2)'
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:24
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "The type of the content,"
|
||
msgstr "Тип содержания,"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '3)'
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:25
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "The content."
|
||
msgstr "Содержание."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:27
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "The name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:29
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Use the name to refer to a variable. For example, instead of writing "
|
||
"<c/>move(20);<n/>, write <c/>move(dist);<n/>: \"dist\" is the name of the "
|
||
"variable. You can choose almost any name for a variable, for example "
|
||
"<code>dist</code>, <code>dir</code>, <code>p2</code>, <code>a</code>, "
|
||
"<code>x</code>, <code>nothing_2_grab</code>, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте имя, чтобы обращаться к переменной. Например, вместо того, чтобы "
|
||
"писать <c/>move(20);<n/>, напишите <c/>move(dist);<n/>: \"dist\" - это имя "
|
||
"переменной. Для переменных вы можете выбирать любое имя, например "
|
||
"<code>dist</code>, <code>dir</code>, <code>p2</code>, <code>a</code>, "
|
||
"<code>x</code>, <code>nothing_2_grab</code>, и т.п."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:30
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "The type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:32
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"The type of a variable determines what kind of information the variable can "
|
||
"contain. According to the type, a variable can contain a whole number, a "
|
||
"real number, a character string, the coordinates of a point, etc. Here is a "
|
||
"list with the most common variable types: \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип переменной определяет то, какой тип информации содержится в переменной. "
|
||
"Согласно типу, переменная может содержать целое число, вещественное число, "
|
||
"строку символов, координаты точки и т.п. Вот список часто употребляемых "
|
||
"переменных:\n"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:32
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a cbot|int>int</a></code> for a whole number (12, -500, etc.)"
|
||
msgstr "<code><a cbot|int>int</a></code> для целого числа (12, -500, и т.д.)"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:33
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"<code><a cbot|float>float</a></code> for a real number (3.14, 0.2, -99.98, "
|
||
"etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<code><a cbot|float>float</a></code> для вещественного числа (3.14, 0.2, -"
|
||
"99.98, и т.д.)"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:34
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"<code><a cbot|string>string</a></code> for a character string (\"Hello!\", "
|
||
"\"Nothing to grab\", etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<code><a cbot|string>string</a></code> для строки символов (\"Привет!\", \""
|
||
"Нечего взять\", и т.д.)"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:35
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"<code><a cbot|point>point</a></code> for the x,y,z-coordinates of a point in "
|
||
"space"
|
||
msgstr ""
|
||
"<code><a cbot|point>point</a></code> для координат точки в пространстве x,y,z"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:36
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"<code><a cbot|object>object</a></code> for the information about an object "
|
||
"(bot, building, etc.) "
|
||
msgstr ""
|
||
"<code><a cbot|object>object</a></code> для информации об объекте (бот, "
|
||
"здание, и т.д.)"
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:38
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "The content"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:40
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"The content of a variable can be a number, a string, coordinates, etc., "
|
||
"according to the type of the variable. The content of a variable can change "
|
||
"many times during the execution of a program. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Содержание переменной может быть числом, строкой, координатами и т.п., "
|
||
"согласно типу переменной. Содержание переменной может изменяться много раз "
|
||
"во время выполнения программы."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:42
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can use a variable, you have to declare it. For example, before "
|
||
"you can use the two variables <code>dist</code> and <code>dir</code>, you "
|
||
"must declare them with the following lines: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Перед тем, как использовать переменную, вы должны задать ее. Например, перед "
|
||
"тем, как вы сможете использовать две переменные <code>dist</code> и "
|
||
"<code>dir</code>, вы должны задать их с помощью следующих строк:"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:45
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\tfloat dist;\n"
|
||
"\tfloat dir;"
|
||
msgstr ""
|
||
"\tfloat dist;\n"
|
||
"\tfloat dir;"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:47
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Now you can use the two variables. To put the value 20 into "
|
||
"<code>dist</code> and 90 into <code>dir</code>, write:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Теперь вы можете использовать эти две переменные. Чтобы придать значение 20 "
|
||
"<code>dist</code> и 90 <code>dir</code>, напишите:"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:50
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\tdist = 20;\n"
|
||
"\tdir = 90;"
|
||
msgstr ""
|
||
"\tdist = 20;\n"
|
||
"\tdir = 90;"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:52
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Now you can move and turn the bot with the instructions <code><a "
|
||
"cbot|move>move</a></code> and <code><a cbot|turn>turn</code></a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Теперь вы можете перемещать и поворачивать бота инструкциями <code><a "
|
||
"cbot|move>move</a></code> и <code><a cbot|turn>turn</code></a>:"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:55
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\tmove(dist);\n"
|
||
"\tturn(dir);"
|
||
msgstr ""
|
||
"\tmove(dist);\n"
|
||
"\tturn(dir);"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:57
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"You can also use a whole <a cbot|expr>mathematical expression</a> instead of "
|
||
"just the variable:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы также можете использовать целое <a cbot|expr>маетматическое выражение</a>"
|
||
" вместо переменной:"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:60
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\tmove(dist+100);\n"
|
||
"\tturn(-dir);"
|
||
msgstr ""
|
||
"\tmove(dist+100);\n"
|
||
"\tturn(-dir);"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:62
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "The latter instruction will be needed to turn the bot right. "
|
||
msgstr "ПОследняя инструкция необходима для того, чтобы повернуть бота вправо."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:64
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Now, rewrite the program of the previous exercise, but use a variable for "
|
||
"the distance and another variable for the angle of the rotation. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Теперь перепишиет программу из предыдущего упражнения с использованием "
|
||
"переменных дистанции и еще одной переменной для задания угла поворота."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:65
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "См. также"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train302-help/tmove2.txt:66
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
|
||
"cbot|category>categories</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
|
||
"cbot|category>категории</a>."
|