473 lines
12 KiB
Plaintext
473 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
|
|
|
#. type: One-char language identifier
|
|
#: train207.languagecode:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "F"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: train207/scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "train207:Wasp Hunter 2"
|
|
msgstr "train207:Chasseur de guêpes 2"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: train207/scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "train207:Get better at shooting down the wasps."
|
|
msgstr "train207:Attrapez des guêpes de manière plus efficace"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: train207/scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "train207:Wasp2"
|
|
msgstr "train207:Guêpes2"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Objective"
|
|
msgstr "Objectif"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Bring down the flying wasps in a more efficient way than with the previous "
|
|
"program."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attraper des <a object|wasp>guêpes</a> en vol de manière plus efficace "
|
|
"qu'avec le programme précédent."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr "Programme"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Here is again the program of the previous exercise that shoots down all the "
|
|
"wasps after many, many unsuccessful attempts:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voici encore une fois le programme de l'exercice précédent qui tire sur les "
|
|
"guêpes:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:39
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"extern void object::Wasp1()\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
|
|
"\t\n"
|
|
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0);\n"
|
|
"\t\n"
|
|
"\t<a cbot|while>while</a> (true)\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\t<a cbot|while>while</a> (<a cbot|radar>radar</a>(AlienWasp, 0, 360, 0, "
|
|
"20) == null)\n"
|
|
"\t\t{\n"
|
|
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(AlienWasp);\n"
|
|
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
|
"\t\t\t<a cbot|motor>motor</a>(1,1);\n"
|
|
"\t\t\t\n"
|
|
"\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0);\n"
|
|
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> (position.z > item.position.z)\n"
|
|
"\t\t\t{\n"
|
|
"\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(-0.3);\n"
|
|
"\t\t\t}\n"
|
|
"\t\t\t\n"
|
|
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> (position.z < item.position.z - 1)\n"
|
|
"\t\t\t{\n"
|
|
"\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0.3);\n"
|
|
"\t\t\t}\n"
|
|
"\t\t\t\n"
|
|
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(0.2);\n"
|
|
"\t\t}\n"
|
|
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(AlienWasp);\n"
|
|
"\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
|
"\t\t<a cbot|fire>fire</a>(1);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"}"
|
|
msgstr ""
|
|
"extern void object::Guêpes1()\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tobject chose;\n"
|
|
"\t\n"
|
|
"\taim(0);\n"
|
|
"\t\n"
|
|
"\twhile ( true )\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\twhile ( radar(AlienWasp, 0, 360, 0, 20) == null )\n"
|
|
"\t\t{\n"
|
|
"\t\t\tchose = radar(AlienWasp);\n"
|
|
"\t\t\tturn(direction(chose.position));\n"
|
|
"\t\t\tmotor(1,1);\n"
|
|
"\t\t\t\n"
|
|
"\t\t\tjet(0);\n"
|
|
"\t\t\tif ( position.z > chose.position.z )\n"
|
|
"\t\t\t{\n"
|
|
"\t\t\t\tjet(-0.3);\n"
|
|
"\t\t\t}\n"
|
|
"\t\t\t\n"
|
|
"\t\t\tif ( position.z < chose.position.z - 1 )\n"
|
|
"\t\t\t{\n"
|
|
"\t\t\t\tjet(0.3);\n"
|
|
"\t\t\t}\n"
|
|
"\t\t\t\n"
|
|
"\t\t\twait(0.2);\n"
|
|
"\t\t}\n"
|
|
"\t\tchose = radar(AlienWasp);\n"
|
|
"\t\tturn(direction(chose.position));\n"
|
|
"\t\tfire(1);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:41
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The many failures are due to the fact that the wasp is already gone before "
|
|
"the bullets can reach it. The only way to improve the program consists in "
|
|
"setting the power of the two motors and of the jet in such a way that the "
|
|
"bot follows the movement of the target during the burst."
|
|
msgstr ""
|
|
"Comme vous l'avez constaté, le taux de réussite de ce programme n'est pas "
|
|
"très élevé, car les guèpes ont souvent le temps de partir. Le seul moyen "
|
|
"pour rendre le programme plus efficace consiste à régler la vitesse des "
|
|
"moteurs de gauche et de droite ainsi que du réacteur de manière à ce que le "
|
|
"mouvement du robot pendant la salve de tir accompagne le mouvement de la "
|
|
"cible."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:43
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Just before the shot, the program adjusts a last time the direction with "
|
|
"<c/>turn(direction(item.position));<n/>. In order to follow the wasp during "
|
|
"the burst, you have to \"remember\" the angle of this last rotation: if the "
|
|
"angle was positive (rotation to the left), the bot must continue to turn "
|
|
"left during the burst; if the angle was negative, the bot must continue to "
|
|
"turn right."
|
|
msgstr ""
|
|
"Juste avant le tir, le programme fait un dernier ajustement avec un <c/><a "
|
|
"cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(chose.position));<n/>. Pour "
|
|
"suivre la guêpe, il faut mémoriser l'angle de cette dernière rotation: si "
|
|
"l'angle est positif, il faut continuer à tourner à gauche pendant le tir; si "
|
|
"l'angle est négatif, il faut continuer à tourner à droite."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:45
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"In order to \"remember\" the angle of the last rotation, we need a variable "
|
|
"that can contain just one number. If we choose to call it "
|
|
"<code>angle</code>, we must define the variable with the following line at "
|
|
"the beginning of the program:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour mémoriser l'angle de la dernière rotation, nous avons besoin d'une "
|
|
"variable qui puisse contenir un simple nombre. Nous définissons donc tout au "
|
|
"début du programme une variable <code>angle</code> du type <code><a "
|
|
"cbot|float>float</a></code>:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:47
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "\t<a cbot|type>float</a> angle;"
|
|
msgstr "\tfloat angle;"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:49
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The variable type <a cbot|type>float</a> is the variable type that can "
|
|
"contain any number, i.e. whole numbers or real numbers. Please refer to the "
|
|
"<a cbot|type>text about variable types</a> if you want to know more about "
|
|
"the different types of variables and what they can contain."
|
|
msgstr ""
|
|
"Référez-vous au texte sur les <a cbot|type>types de variables</a> pour en "
|
|
"savoir plus."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:51
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Just before the instruction <c/>fire(1);<n/>, instead of writing <c/><a "
|
|
"cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));<n/>, we "
|
|
"will put the rotation angle into the variable <code>angle</code>:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Juste avant l'instruction <c/><a cbot|fire>fire</a>(1);<n/>, au lieu de "
|
|
"tourner directement de l'angle nécessaire, nous mettons la valeur dans la "
|
|
"variable <code>angle</code>:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:53
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "\tangle = direction(item.position);"
|
|
msgstr "\tangle = direction(chose.position);"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:55
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Then we perform the rotation, and we set the power of the motors so that the "
|
|
"bot continues the movement:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puis nous tournons de l'angle nécessaire, et nous réglons la puissance des "
|
|
"moteurs pour que le robot continue le mouvement:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:65
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\tturn(angle);\n"
|
|
"\tif (angle < 0)\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tmotor(1,0.5);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"\telse\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tmotor(0.5,1);\n"
|
|
"\t}"
|
|
msgstr ""
|
|
"\tturn(angle);\n"
|
|
"\tif ( angle < 0 )\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tmotor(1,0.5);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"\telse\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tmotor(0.5,1);\n"
|
|
"\t}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:67
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The instruction <code>else</code> determines what instructions the program "
|
|
"should execute if the condition stated in the <code>if</code> instruction is "
|
|
"false."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'instruction <code>else</code> indique ce qu'il faut faire dans le cas où "
|
|
"la condition de <code><a cbot|if>if</a></code> n'est pas remplie."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:69
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Then we must set the power of the jet so that the bot follows the wasp also "
|
|
"in the vertical direction:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puis il faut remettre les instructions qui règlent la puissance du réacteur "
|
|
"pour que le robot suive le mouvement de la guêpe dans la direction verticale:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:80
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\tjet(0);\n"
|
|
"\tif(position.z > item.position.z)\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tjet(-0.3);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"\t\n"
|
|
"\tif(position.z < item.position.z - 1)\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tjet(0.3);\n"
|
|
"\t}"
|
|
msgstr ""
|
|
"\tjet(0);\n"
|
|
"\tif ( position.z > chose.position.z )\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tjet(-0.3);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"\t\n"
|
|
"\tif ( position.z < chose.position.z - 1 )\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tjet(0.3);\n"
|
|
"\t}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:82
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "As you will see, this program is much more efficient than the previous one!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Comme vous pourrez le constater, le taux de réussite est nettement plus "
|
|
"élevé que dans l'exercice précédent."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:83
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Voir aussi"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train207-help/twasp2.txt:84
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
|
|
"cbot|category>categories</a>."
|
|
msgstr "<a tant4>Exercice précédent</a> et <a cbot>programmation</a>."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train200:Ants and wasps"
|
|
#~ msgstr "train200:Fourmis et guêpes"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train200:Fight against moving targets"
|
|
#~ msgstr "train200:Combat contre des cibles mouvantes"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train200:"
|
|
#~ msgstr "train200:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train201:Barrage Fire"
|
|
#~ msgstr "train201:Tir de barrage"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train201:"
|
|
#~ msgstr "train201:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "train201:Set the power of the different motors in order to achieve a "
|
|
#~ "barrage fire."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "train201:Effectuer à l'aide de la commande directe des moteurs un tir de "
|
|
#~ "barrage contre des fourmis qui attaquent"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train201:Move"
|
|
#~ msgstr "train201:Barrage"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train202:Flying tower 1"
|
|
#~ msgstr "train202:Tour volante 1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train202:"
|
|
#~ msgstr "train202:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train202:Make a flying defense tower out of a winged shooter."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "train202:Programmer un robot volant de manière à obtenir une tour de "
|
|
#~ "défense volante"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train202:Move"
|
|
#~ msgstr "train202:Tour1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train203:Flying Tower 2"
|
|
#~ msgstr "train203:Tour volante 2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train203:"
|
|
#~ msgstr "train203:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train203:Program a flying tower that wastes less energy."
|
|
#~ msgstr "train203:Une tour de défense volante plus économe en énergie"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train203:Move"
|
|
#~ msgstr "train203:Tour2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train204:Fighter Jet 1"
|
|
#~ msgstr "train204:Chasseur à réaction 1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train204:"
|
|
#~ msgstr "train204:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train204:Instruct a winged shooter to clean the whole region."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "train204:Programmez un shooter volant pour qu'il nettoie toute la région"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train204:Move"
|
|
#~ msgstr "train204:Chasseur1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train205:Fighter Jet 2"
|
|
#~ msgstr "train205:Chasseur à réaction 2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train205:"
|
|
#~ msgstr "train205:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train205:Adapt the program to a mountainous terrain."
|
|
#~ msgstr "train205:Adaptez le programme à un relief accidenté"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train205:Move"
|
|
#~ msgstr "train205:Chasseur2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train206:Wasp Hunter 1"
|
|
#~ msgstr "train206:Chasseur de guêpes 1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train206:"
|
|
#~ msgstr "train206:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train206:Shoot down the flying wasps."
|
|
#~ msgstr "train206:Attrapez des guêpes en vol"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train206:Wasp1"
|
|
#~ msgstr "train206:Guêpes1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train207:"
|
|
#~ msgstr "train207:"
|