colobot-data/levels/train207/po/fr.po

473 lines
12 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: train207.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "F"
#
#. type: Title-text
#: train207/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train207:Wasp Hunter 2"
msgstr "train207:Chasseur de guêpes 2"
#
#. type: Resume-text
#: train207/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train207:Get better at shooting down the wasps."
msgstr "train207:Attrapez des guêpes de manière plus efficace"
#
#. type: ScriptName-text
#: train207/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train207:Wasp2"
msgstr "train207:Guêpes2"
#. type: \b; header
#: train207-help/twasp2.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Objectif"
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Bring down the flying wasps in a more efficient way than with the previous "
"program."
msgstr ""
"Attraper des <a object|wasp>guêpes</a> en vol de manière plus efficace "
"qu'avec le programme précédent."
#. type: \b; header
#: train207-help/twasp2.txt:4
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Here is again the program of the previous exercise that shoots down all the "
"wasps after many, many unsuccessful attempts:"
msgstr ""
"Voici encore une fois le programme de l'exercice précédent qui tire sur les "
"guêpes:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train207-help/twasp2.txt:39
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Wasp1()\n"
"{\n"
"\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
"\t\n"
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0);\n"
"\t\n"
"\t<a cbot|while>while</a> (true)\n"
"\t{\n"
"\t\t<a cbot|while>while</a> (<a cbot|radar>radar</a>(AlienWasp, 0, 360, 0, "
"20) == null)\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(AlienWasp);\n"
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
"\t\t\t<a cbot|motor>motor</a>(1,1);\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0);\n"
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> (position.z > item.position.z)\n"
"\t\t\t{\n"
"\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(-0.3);\n"
"\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> (position.z < item.position.z - 1)\n"
"\t\t\t{\n"
"\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0.3);\n"
"\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(0.2);\n"
"\t\t}\n"
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(AlienWasp);\n"
"\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
"\t\t<a cbot|fire>fire</a>(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"extern void object::Guêpes1()\n"
"{\n"
"\tobject chose;\n"
"\t\n"
"\taim(0);\n"
"\t\n"
"\twhile ( true )\n"
"\t{\n"
"\t\twhile ( radar(AlienWasp, 0, 360, 0, 20) == null )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tchose = radar(AlienWasp);\n"
"\t\t\tturn(direction(chose.position));\n"
"\t\t\tmotor(1,1);\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tjet(0);\n"
"\t\t\tif ( position.z > chose.position.z )\n"
"\t\t\t{\n"
"\t\t\t\tjet(-0.3);\n"
"\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tif ( position.z < chose.position.z - 1 )\n"
"\t\t\t{\n"
"\t\t\t\tjet(0.3);\n"
"\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\twait(0.2);\n"
"\t\t}\n"
"\t\tchose = radar(AlienWasp);\n"
"\t\tturn(direction(chose.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:41
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The many failures are due to the fact that the wasp is already gone before "
"the bullets can reach it. The only way to improve the program consists in "
"setting the power of the two motors and of the jet in such a way that the "
"bot follows the movement of the target during the burst."
msgstr ""
"Comme vous l'avez constaté, le taux de réussite de ce programme n'est pas "
"très élevé, car les guèpes ont souvent le temps de partir. Le seul moyen "
"pour rendre le programme plus efficace consiste à régler la vitesse des "
"moteurs de gauche et de droite ainsi que du réacteur de manière à ce que le "
"mouvement du robot pendant la salve de tir accompagne le mouvement de la "
"cible."
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:43
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Just before the shot, the program adjusts a last time the direction with "
"<c/>turn(direction(item.position));<n/>. In order to follow the wasp during "
"the burst, you have to \"remember\" the angle of this last rotation: if the "
"angle was positive (rotation to the left), the bot must continue to turn "
"left during the burst; if the angle was negative, the bot must continue to "
"turn right."
msgstr ""
"Juste avant le tir, le programme fait un dernier ajustement avec un <c/><a "
"cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(chose.position));<n/>. Pour "
"suivre la guêpe, il faut mémoriser l'angle de cette dernière rotation: si "
"l'angle est positif, il faut continuer à tourner à gauche pendant le tir; si "
"l'angle est négatif, il faut continuer à tourner à droite."
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:45
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"In order to \"remember\" the angle of the last rotation, we need a variable "
"that can contain just one number. If we choose to call it "
"<code>angle</code>, we must define the variable with the following line at "
"the beginning of the program:"
msgstr ""
"Pour mémoriser l'angle de la dernière rotation, nous avons besoin d'une "
"variable qui puisse contenir un simple nombre. Nous définissons donc tout au "
"début du programme une variable <code>angle</code> du type <code><a "
"cbot|float>float</a></code>:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train207-help/twasp2.txt:47
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "\t<a cbot|type>float</a> angle;"
msgstr "\tfloat angle;"
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:49
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The variable type <a cbot|type>float</a> is the variable type that can "
"contain any number, i.e. whole numbers or real numbers. Please refer to the "
"<a cbot|type>text about variable types</a> if you want to know more about "
"the different types of variables and what they can contain."
msgstr ""
"Référez-vous au texte sur les <a cbot|type>types de variables</a> pour en "
"savoir plus."
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:51
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Just before the instruction <c/>fire(1);<n/>, instead of writing <c/><a "
"cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));<n/>, we "
"will put the rotation angle into the variable <code>angle</code>:"
msgstr ""
"Juste avant l'instruction <c/><a cbot|fire>fire</a>(1);<n/>, au lieu de "
"tourner directement de l'angle nécessaire, nous mettons la valeur dans la "
"variable <code>angle</code>:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train207-help/twasp2.txt:53
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "\tangle = direction(item.position);"
msgstr "\tangle = direction(chose.position);"
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:55
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Then we perform the rotation, and we set the power of the motors so that the "
"bot continues the movement:"
msgstr ""
"Puis nous tournons de l'angle nécessaire, et nous réglons la puissance des "
"moteurs pour que le robot continue le mouvement:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train207-help/twasp2.txt:65
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\tturn(angle);\n"
"\tif (angle < 0)\n"
"\t{\n"
"\t\tmotor(1,0.5);\n"
"\t}\n"
"\telse\n"
"\t{\n"
"\t\tmotor(0.5,1);\n"
"\t}"
msgstr ""
"\tturn(angle);\n"
"\tif ( angle < 0 )\n"
"\t{\n"
"\t\tmotor(1,0.5);\n"
"\t}\n"
"\telse\n"
"\t{\n"
"\t\tmotor(0.5,1);\n"
"\t}"
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:67
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The instruction <code>else</code> determines what instructions the program "
"should execute if the condition stated in the <code>if</code> instruction is "
"false."
msgstr ""
"L'instruction <code>else</code> indique ce qu'il faut faire dans le cas où "
"la condition de <code><a cbot|if>if</a></code> n'est pas remplie."
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:69
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Then we must set the power of the jet so that the bot follows the wasp also "
"in the vertical direction:"
msgstr ""
"Puis il faut remettre les instructions qui règlent la puissance du réacteur "
"pour que le robot suive le mouvement de la guêpe dans la direction verticale:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train207-help/twasp2.txt:80
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\tjet(0);\n"
"\tif(position.z > item.position.z)\n"
"\t{\n"
"\t\tjet(-0.3);\n"
"\t}\n"
"\t\n"
"\tif(position.z < item.position.z - 1)\n"
"\t{\n"
"\t\tjet(0.3);\n"
"\t}"
msgstr ""
"\tjet(0);\n"
"\tif ( position.z > chose.position.z )\n"
"\t{\n"
"\t\tjet(-0.3);\n"
"\t}\n"
"\t\n"
"\tif ( position.z < chose.position.z - 1 )\n"
"\t{\n"
"\t\tjet(0.3);\n"
"\t}"
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:82
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "As you will see, this program is much more efficient than the previous one!"
msgstr ""
"Comme vous pourrez le constater, le taux de réussite est nettement plus "
"élevé que dans l'exercice précédent."
#. type: \t; header
#: train207-help/twasp2.txt:83
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: train207-help/twasp2.txt:84
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a tant4>Exercice précédent</a> et <a cbot>programmation</a>."
#
#~ msgid "train200:Ants and wasps"
#~ msgstr "train200:Fourmis et guêpes"
#
#~ msgid "train200:Fight against moving targets"
#~ msgstr "train200:Combat contre des cibles mouvantes"
#
#~ msgid "train200:"
#~ msgstr "train200:"
#
#~ msgid "train201:Barrage Fire"
#~ msgstr "train201:Tir de barrage"
#
#~ msgid "train201:"
#~ msgstr "train201:"
#
#~ msgid ""
#~ "train201:Set the power of the different motors in order to achieve a "
#~ "barrage fire."
#~ msgstr ""
#~ "train201:Effectuer à l'aide de la commande directe des moteurs un tir de "
#~ "barrage contre des fourmis qui attaquent"
#
#~ msgid "train201:Move"
#~ msgstr "train201:Barrage"
#
#~ msgid "train202:Flying tower 1"
#~ msgstr "train202:Tour volante 1"
#
#~ msgid "train202:"
#~ msgstr "train202:"
#
#~ msgid "train202:Make a flying defense tower out of a winged shooter."
#~ msgstr ""
#~ "train202:Programmer un robot volant de manière à obtenir une tour de "
#~ "défense volante"
#
#~ msgid "train202:Move"
#~ msgstr "train202:Tour1"
#
#~ msgid "train203:Flying Tower 2"
#~ msgstr "train203:Tour volante 2"
#
#~ msgid "train203:"
#~ msgstr "train203:"
#
#~ msgid "train203:Program a flying tower that wastes less energy."
#~ msgstr "train203:Une tour de défense volante plus économe en énergie"
#
#~ msgid "train203:Move"
#~ msgstr "train203:Tour2"
#
#~ msgid "train204:Fighter Jet 1"
#~ msgstr "train204:Chasseur à réaction 1"
#
#~ msgid "train204:"
#~ msgstr "train204:"
#
#~ msgid "train204:Instruct a winged shooter to clean the whole region."
#~ msgstr ""
#~ "train204:Programmez un shooter volant pour qu'il nettoie toute la région"
#
#~ msgid "train204:Move"
#~ msgstr "train204:Chasseur1"
#
#~ msgid "train205:Fighter Jet 2"
#~ msgstr "train205:Chasseur à réaction 2"
#
#~ msgid "train205:"
#~ msgstr "train205:"
#
#~ msgid "train205:Adapt the program to a mountainous terrain."
#~ msgstr "train205:Adaptez le programme à un relief accidenté"
#
#~ msgid "train205:Move"
#~ msgstr "train205:Chasseur2"
#
#~ msgid "train206:Wasp Hunter 1"
#~ msgstr "train206:Chasseur de guêpes 1"
#
#~ msgid "train206:"
#~ msgstr "train206:"
#
#~ msgid "train206:Shoot down the flying wasps."
#~ msgstr "train206:Attrapez des guêpes en vol"
#
#~ msgid "train206:Wasp1"
#~ msgstr "train206:Guêpes1"
#
#~ msgid "train207:"
#~ msgstr "train207:"