colobot-data/levels/train203/po/fr.po

338 lines
8.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: train203.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "F"
#
#. type: Title-text
#: train203/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train203:Flying Tower 2"
msgstr "train203:Tour volante 2"
#
#. type: Resume-text
#: train203/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train203:Program a flying tower that wastes less energy."
msgstr "train203:Une tour de défense volante plus économe en énergie"
#
#. type: ScriptName-text
#: train203/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train203:Move"
msgstr "train203:Tour2"
#. type: \b; header
#: train203-help/tant3.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Objectif"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Adapt the program <code>Tower1</code> in order to avoid wasting energy when "
"shooting at ants that are out of range."
msgstr ""
"Adaptez le programme précédent pour le rendre moins gourmand en énergie."
#. type: \t; header
#: train203-help/tant3.txt:4
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The program <code>Tower1</code> shoots in the direction of the closest ant, "
"even if it is still out of range:"
msgstr ""
"Le programme étudié précédemment tire dans la direction de la <a "
"object|ant>fourmi</a> la plus proche, même si elle est encore hors de portée "
"du canon:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train203-help/tant3.txt:25
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Tour1()\n"
"{\n"
"\tobject item;\n"
"\t\n"
"\tjet(0.2);\n"
"\twhile(position.z < 20)\n"
"\t{\n"
"\t\twait(0.2);\n"
"\t}\n"
"\tjet(0);\n"
"\t\n"
"\twhile(true)\n"
"\t{\n"
"\t\titem = radar(AlienAnt);\n"
"\t\tturn(direction(item.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"extern void object::Tour1()\n"
"{\n"
"\tobject chose;\n"
"\t\n"
"\tjet(0.2);\n"
"\twhile(position.z < 20)\n"
"\t{\n"
"\t\twait(0.2);\n"
"\t}\n"
"\tjet(0);\n"
"\t\n"
"\twhile(true)\n"
"\t{\n"
"\t\tchose = radar(AlienAnt);\n"
"\t\tturn(direction(chose.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:27
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"If the bot must perform the same task than before with only a <a "
"object|power>regular power cell</a>, you can insert a loop that waits until "
"the ant is close enough, i.e. until the ant is at less than 40 meters. Only "
"one burst will be needed for every ant then."
msgstr ""
"Pour que le programme arrive au bout de sa tâche même avec une pile normale, "
"il faut juste inclure une boucle conditionnelle qui attend jusqu'à ce que la "
"fourmi soit à moins de 40 mètres, ce qui représente la portée du canon. "
"Ainsi une seule raffale sera tirée par fourmi."
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:29
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"You can give the instruction <code><a cbot|radar()>radar</a></code> more "
"parameters (numbers) indicating where the radar should look for the "
"ants. For example <c/>radar(AlienAnt,0,360,0,40);<n/> will only look for "
"ants that are closer than 40 meters. The two first numbers tell the radar to "
"search in all directions, the two last numbers tell the radar to detect only "
"ants that are at a distance between 0 and 40 meters. If no ant is found that "
"is closer than 40 meters, the instruction <code><a "
"cbot|radar()>radar</a></code> returns the value <code>null</code>. We can "
"then write a conditional loop similar to the one written in the last "
"exercise that waits as long as there is no ant closer than 40 meters:"
msgstr ""
"On peut donner à l'instruction <c/><a cbot|radar>radar</a>();<n/> des "
"paramètres supplémentaires pour que le radar ne détecte que les objets plus "
"proches d'une certaine distance. <c/>radar(AlienAnt,0,360,0,40);<n/> par "
"exemple ne détecte que des fourmis à moins de 40 mètres. Les deux premiers "
"nombres indiquent qu'il doit chercher dans toutes les directions, les deux "
"derniers nombres indiquent qu'il doit chercher à une distance minimale de 0 "
"mètres et à une distance maximale de 40 mètres. Si aucune fourmi n'a été "
"trouvée, l'instruction rend la valeur <code>null</code>. Ainsi nous pouvons "
"écrire une boucle conditionnelle semblable à celle de l'exercice précédent "
"qui attend tant qu'il n'y a pas de fourmi à moins de 40 mètres:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train203-help/tant3.txt:34
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\t\twhile (radar(AlienAnt, 0, 360, 0, 40) == null)\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\twait(0.2);\n"
"\t\t}"
msgstr ""
"\t\twhile ( radar(AlienAnt, 0, 360, 0, 40) == null )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\twait(0.2);\n"
"\t\t}"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:36
#, no-wrap
msgid ""
"Notice that two equal signs \"==\" are needed to perform a comparison of "
"equality."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:38
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Just insert these lines before the instruction <c/>fire(0);<n/>, and the bot "
"will wait before shooting until the ant is closer than 40 meters. Like this "
"a regular power cell is enough to kill all ants. "
msgstr ""
"Il suffit d'insérer ces lignes avant l'instruction <c/><a "
"cbot|fire>fire</a>(1);<n/> pour que le robot attende avant de tirer que la "
"fourmi soit à moins de 40 mètres. Ainsi, une pile normale permet de tuer "
"toutes les fourmis."
#. type: \t; header
#: train203-help/tant3.txt:39
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:40
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a tant2>Exercice précédent</a> et <a cbot>programmation</a>."
#
#~ msgid "train200:Ants and wasps"
#~ msgstr "train200:Fourmis et guêpes"
#
#~ msgid "train200:Fight against moving targets"
#~ msgstr "train200:Combat contre des cibles mouvantes"
#
#~ msgid "train200:"
#~ msgstr "train200:"
#
#~ msgid "train201:Barrage Fire"
#~ msgstr "train201:Tir de barrage"
#
#~ msgid "train201:"
#~ msgstr "train201:"
#
#~ msgid ""
#~ "train201:Set the power of the different motors in order to achieve a "
#~ "barrage fire."
#~ msgstr ""
#~ "train201:Effectuer à l'aide de la commande directe des moteurs un tir de "
#~ "barrage contre des fourmis qui attaquent"
#
#~ msgid "train201:Move"
#~ msgstr "train201:Barrage"
#
#~ msgid "train202:Flying tower 1"
#~ msgstr "train202:Tour volante 1"
#
#~ msgid "train202:"
#~ msgstr "train202:"
#
#~ msgid "train202:Make a flying defense tower out of a winged shooter."
#~ msgstr ""
#~ "train202:Programmer un robot volant de manière à obtenir une tour de "
#~ "défense volante"
#
#~ msgid "train202:Move"
#~ msgstr "train202:Tour1"
#
#~ msgid "train203:"
#~ msgstr "train203:"
#
#~ msgid "train204:Fighter Jet 1"
#~ msgstr "train204:Chasseur à réaction 1"
#
#~ msgid "train204:"
#~ msgstr "train204:"
#
#~ msgid "train204:Instruct a winged shooter to clean the whole region."
#~ msgstr ""
#~ "train204:Programmez un shooter volant pour qu'il nettoie toute la région"
#
#~ msgid "train204:Move"
#~ msgstr "train204:Chasseur1"
#
#~ msgid "train205:Fighter Jet 2"
#~ msgstr "train205:Chasseur à réaction 2"
#
#~ msgid "train205:"
#~ msgstr "train205:"
#
#~ msgid "train205:Adapt the program to a mountainous terrain."
#~ msgstr "train205:Adaptez le programme à un relief accidenté"
#
#~ msgid "train205:Move"
#~ msgstr "train205:Chasseur2"
#
#~ msgid "train206:Wasp Hunter 1"
#~ msgstr "train206:Chasseur de guêpes 1"
#
#~ msgid "train206:"
#~ msgstr "train206:"
#
#~ msgid "train206:Shoot down the flying wasps."
#~ msgstr "train206:Attrapez des guêpes en vol"
#
#~ msgid "train206:Wasp1"
#~ msgstr "train206:Guêpes1"
#
#~ msgid "train207:Wasp Hunter 2"
#~ msgstr "train207:Chasseur de guêpes 2"
#
#~ msgid "train207:"
#~ msgstr "train207:"
#
#~ msgid "train207:Get better at shooting down the wasps."
#~ msgstr "train207:Attrapez des guêpes de manière plus efficace"
#
#~ msgid "train207:Wasp2"
#~ msgstr "train207:Guêpes2"