340 lines
12 KiB
Plaintext
340 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||
|
||
#. type: One-char language identifier
|
||
#: scene703.languagecode:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. type: Title-text
|
||
#: scene703/scene.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "scene703:Cleansing"
|
||
msgstr "scene703:Очистка"
|
||
|
||
#. type: Resume-text
|
||
#: scene703/scene.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "scene703:Find the resources you need to eradicate all life in the region."
|
||
msgstr ""
|
||
"scene703:Найдите ресурсы, необходимые вам для уничтожения всего живого в "
|
||
"этом регионе."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene703-help/mhcent3.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "From Mission Control"
|
||
msgstr "Из Центра управления миссии"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/mhcent3.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Build a <a object|radar>radar</a> on one of the highest accessible spots and "
|
||
"make sure that no organism can destroy it after <a object|human>you</a>'re "
|
||
"gone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Постройте <a object|radar>радар</a> на одной из самых высоких доступных "
|
||
"точек и проследите за тем, чтобы никакому организму не удалось уничтожить ее "
|
||
"после того, как <a object|human>вы</a> уйдете."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/mhcent3.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"The destruction of a previous radar set up by the first expedition was "
|
||
"probably the cause of a communication breakdown, which led to complete loss "
|
||
"of contact."
|
||
msgstr ""
|
||
"Причиной уничтожения предыдущего радара, установленного первой экспедицией, "
|
||
"могла быть неполадка в системе связи, что привело к потери объекта."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/mhcent3.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at "
|
||
"all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<format key><key help/></format> позволяет вам просмотреть эти инструкции в "
|
||
"любое время с помощью вашего личного Саткома <button 63/>."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: scene703-help/mhcent3.txt:8 scene703-help/mscent3.txt:10
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "См. также"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/mhcent3.txt:9
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene703-help/micent3.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Satellite Report"
|
||
msgstr "Сообщение со спутника"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/micent3.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Centaury."
|
||
msgstr "Геостацианарная орбита Центавра."
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: scene703-help/micent3.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||
msgstr "-> ПОВЕРХНОСТЬ<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/micent3.txt:10
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Temperature: 25.4C\n"
|
||
"\\tab;Atmosphere: oxygen, nitrogen, ammonia\n"
|
||
"\\tab;Wind: 0.7 mps\n"
|
||
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||
"\\tab;Uranium ore: some"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Температура: 25.4C\n"
|
||
"\\tab;Атмосфера: кислород, азот, аммиак\n"
|
||
"\\tab;Ветер: 0.7 м/с\n"
|
||
"\\tab;Титановая руда: немного\n"
|
||
"\\tab;Урановая руда: немного"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: scene703-help/micent3.txt:12
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||
msgstr "-> ПОДПОЧВА<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/micent3.txt:15
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Источники энергии: нет\n"
|
||
"\\tab;Титановая руда: нет\n"
|
||
"\\tab;Урановая руда: нет"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: scene703-help/micent3.txt:17
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||
msgstr "-> ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/micent3.txt:22
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||
"\\tab;Detected: spiders\n"
|
||
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||
"\\tab;Detected: reusable derelicts"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Замечено: гигантские муравьи\n"
|
||
"\\tab; - Опасность: непрямая\n"
|
||
"\\tab;Замечено: пауки\n"
|
||
"\\tab; - Опасность: непрямая\n"
|
||
"\\tab;Замечено: многочисленные руины"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"We did not develop a specific program for this mission. However, you can "
|
||
"develop your own programs if you think it would be useful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы "
|
||
"можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это "
|
||
"может вам понадобиться."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:4
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Архивы"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:6
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:8
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:9
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:10
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:11
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:12
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:13
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene703-help/mlcent3.txt:14
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene703-help/mscent3.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Walkthrough"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/mscent3.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"In order to kill all ants and spiders in this large and mountainous region, "
|
||
"you will need a <a object|botfj>winged orga shooter</a> powered with <a "
|
||
"object|atomic>nuclear power cells</a>. In a small valley to the southeast "
|
||
"you will find everything you need: <a object|titanium>titanium cubes</a>, <a "
|
||
"object|power>power cells</a> and even a <a object|botgj>winged grabber</a> "
|
||
"in working condition."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы уничтожить всех муравьев и пауков в этой обширной горной местности, "
|
||
"вам будет необходим <a object|botfj>крылатый орга стрелок</a>, оснащенный <a "
|
||
"object|atomic>атомной батарейкой</a>. Направляйтесь на юго-восток по "
|
||
"небольшой долине и вы найдете все, что вам нужно: <a object|titanium>"
|
||
"титановые слитки</a>, <a object|power>батареи</a> и даже <a object|botgj>"
|
||
"крылатых сборщиков</a> в рабочем состоянии."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '1)'
|
||
#: scene703-help/mscent3.txt:4
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Build a <a object|radar>radar</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a> "
|
||
"and power it. Kill the ant that is watching over the <a "
|
||
"object|uranore>uranium ore</a> further north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Постройте <a object|radar>радар</a> и <a object|botfj>крылатого стрелка</a> "
|
||
"и запустите их. Убейте муравья, охраняющего <a object|uranore>урановую "
|
||
"руду</a> дальше на севере."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2)'
|
||
#: scene703-help/mscent3.txt:6
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Use the abandoned <a object|nuclear>nuclear plant</a> on the hill above and "
|
||
"the <a object|botgj>winged grabber</a> to produce several <a "
|
||
"object|atomic>nuclear power cells</a>, and use one to power the <a "
|
||
"object|botfj>winged shooter</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте заброшенную <a object|nuclear>ядерную фабрику</a> на холме и <a "
|
||
"object|botgj>крылатого сборщика</a>, чтобы изготовить несколько <a "
|
||
"object|atomic>атомных батарей</a>. Используйте одну из них, чтобы запустить <"
|
||
"a object|botfj>крылатого стрелка</a>."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '3)'
|
||
#: scene703-help/mscent3.txt:8
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Wipe out all insects from the region. There is one isolated ant in the "
|
||
"northwest hidden in a hole: an approach from the west thorough the deep "
|
||
"valley will make it easier to hit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Уничтожьте всех насекомых, которых вы встретите в этом регионе. На северо-"
|
||
"западе есть один муравей, который прячется в норе: приближаясь к нему с "
|
||
"запада по глубокой долине, вы легко сможете от него избавиться."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene703-help/mscent3.txt:11
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||
msgstr "<a command>Управление</a>"
|