114 lines
2.5 KiB
Plaintext
114 lines
2.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
|
|
|
#. type: One-char language identifier
|
|
#: scene6.languagecode:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "F"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: scene6/scene600.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scene600:On Volcano"
|
|
msgstr "scene600:Sur Volcano"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: Title-resume
|
|
#: scene6/scene600.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scene600:Volcano"
|
|
msgstr "scene600:Volcano"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene600:"
|
|
#~ msgstr "scene600:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene601:Transport"
|
|
#~ msgstr "scene601:Transport"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene601:"
|
|
#~ msgstr "scene601:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene601:Develop your nuclear technology in order to increase your operating range."
|
|
#~ msgstr "scene601:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene602:Analysis"
|
|
#~ msgstr "scene602:Analyse"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene602:"
|
|
#~ msgstr "scene602:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene602:Recover and analyze some organic matter."
|
|
#~ msgstr "scene602:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene603:Mountain Warfare"
|
|
#~ msgstr "scene603:Varappe"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene603:"
|
|
#~ msgstr "scene603:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene603:Use legged bots to fight on broken terrain."
|
|
#~ msgstr "scene603:Utilisez des robots à pattes pour livrer bataille en terrain accidenté."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene604:Technological Treasure"
|
|
#~ msgstr "scene604:Sauvetage"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene604:"
|
|
#~ msgstr "scene604:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene604:Rediscover a new type of bot."
|
|
#~ msgstr "scene604:Partez sauver un tout nouveau type de robot."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene605:Safe Home"
|
|
#~ msgstr "scene605:Retour"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene605:"
|
|
#~ msgstr "scene605:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene605:Get back to your spaceship."
|
|
#~ msgstr "scene605:Retournez sur votre vaisseau spatial."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene606:Time for a sharp exit"
|
|
#~ msgstr "scene606:Départ en catastrophe"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene606:"
|
|
#~ msgstr "scene606:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene606:Try to leave the planet alive."
|
|
#~ msgstr "scene606:Essayez de quitter cette planète vivant."
|