colobot-data/levels/battles/chapter002/level002/po/pt.po

72 lines
2.3 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:08-0300\n"
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Computer)"
msgstr "Batalha de Código (vs Computador)"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalhas de código</a> onde você luta contra um programa simples escrito pelos desenvolvedores do jogo."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgstr "Seu objetivo"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
msgstr "Destrua a equipe vermelha localizada no lado oposto do rio."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Notas\\m notas;"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr "Existe <a object/enerspot> uma fonte de energia subterrânea </a> apenas nas áreas de base iniciais."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgstr "O pré-construído <a object|derrick>Extrator</a> e <a |object\\radar>Estação de radar</a> são indestrutíveis."