149 lines
4.8 KiB
Plaintext
149 lines
4.8 KiB
Plaintext
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
|
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
|
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 23:47+02\n"
|
|
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language: Czech\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Language: cs_CZ\n"
|
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Radar and traps 1"
|
|
msgstr "Radar a pasti 1"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines."
|
|
msgstr "Hledejte pomocí radaru různé předměty, ale dávejte pozor na miny."
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: ../scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Traps"
|
|
msgstr "Pasti"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Exercise"
|
|
msgstr "Cvičení"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Instruct the bot to find all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground, but do not get too close to the <a object|mine>mines</a>. When the bot passes over a cross, it disappears. Here is the general principle:"
|
|
msgstr "Pošlete robota najít všechny <a object|waypoint>modré křížky</a> na zemi, ale nepřibližujte se k <a object|mine>minám</a>. Každý křížek zmizí, když přes něj robot přejede. Zde je obecný postup:"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Look for a mine"
|
|
msgstr "Najít minu"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "If a mine has been found, calculate the opposite direction"
|
|
msgstr "Pokud jste minu našli, vypočítat směr pryč od ní"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Look for a cross"
|
|
msgstr "Najít křížek"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "If nothing has been found, stop the program"
|
|
msgstr "Pokud jste křížek nenašli, ukončit program"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calculate the direction of the cross"
|
|
msgstr "Vypočítat směr ke křížku"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calculate the mean value of the two directions"
|
|
msgstr "Vypočítat průměr obou směrů"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Set the motor speeds in order to head towards the mean direction"
|
|
msgstr "Nastavit výkon motorů, aby robot vyrazil zprůměrovaným směrem"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The instruction <code>radar</code>"
|
|
msgstr "Příkaz <code>radar</code>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:14
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"In order to detect a mine with the <code><a cbot|radar>radar</a></code>, we recommend the following parameters:\n"
|
|
"<c/><s/>\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);<n/>\n"
|
|
"With the opening angle of 180 degrees, mines that are behind the bot will not be found. Mines that are at more than 5 meters are also ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pro hledání min doporučujeme volat příkaz <code><a cbot|radar>radar</a></code> s následujícími parametry:\n"
|
|
"<c/><s/>\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);<n/>\n"
|
|
"Při šířce zorného pole 180 stupňů si robot nebude všímat min, které jsou za ním. Stejně tak si nebude všímat min vzdálených více než 5 metrů."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:18
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"In order to find a blue cross, simply write:\n"
|
|
"<c/><s/>\tradar(WayPoint);<n/>\n"
|
|
"Blue crosses will be found everywhere."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pro hledání modrých křížků napište prostě:\n"
|
|
"<c/><s/>\tradar(WayPoint);<n/>\n"
|
|
"Modré křížky budete hledat kdekoliv na mapě."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"In order to calculate a direction, use <code><a cbot|direct>direction</a></code>.\n"
|
|
"In order to set the motor speeds, use <code><a cbot|motor>motor</a></code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pro výpočet směrového úhlu použijte příkaz <code><a cbot|direct>direction</a></code>.\n"
|
|
"Pro nastavení výkonu motorů použijte příkaz <code><a cbot|motor>motor</a></code>."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Užitečné odkazy"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
|
msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\tRepeat forever:"
|
|
msgstr "\tOpakovat stále dokola:"
|