colobot-data/levels/exercises/chapter002/level003/po/pt.po

152 lines
5.9 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 11:34-0300\n"
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Flying Tower 2"
msgstr "Torre voadora 2"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Program a flying tower that wastes less energy."
msgstr "Programe uma torre voadora que desperdice menos energia."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Objetivo"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Adapt the program <code>Tower1</code> in order to avoid wasting energy when shooting at ants that are out of range."
msgstr "Adapte o programa <code>Torre1</code> para evitar o desperdício de energia ao atirar em formigas que estejam fora do alcance."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "The program <code>Tower1</code> shoots in the direction of the closest ant, even if it is still out of range:"
msgstr "O programa <code>Torre1</code> dispara na direção da formiga mais próxima, mesmo que ela ainda esteja fora do alcance:"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Tour1()\n"
"{\n"
"\tobject item;\n"
"\t\n"
"\tjet(0.2);\n"
"\twhile(position.z < 20)\n"
"\t{\n"
"\t\twait(0.2);\n"
"\t}\n"
"\tjet(0);\n"
"\t\n"
"\twhile(true)\n"
"\t{\n"
"\t\titem = radar(AlienAnt);\n"
"\t\tturn(direction(item.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"extern void object::Torre1()\n"
"{\n"
"\tobject item;\n"
"\t\n"
"\tjet(0.2);\n"
"\twhile(position.z < 20)\n"
"\t{\n"
"\t\twait(0.2);\n"
"\t}\n"
"\tjet(0);\n"
"\t\n"
"\twhile(true)\n"
"\t{\n"
"\t\titem = radar(AlienAnt);\n"
"\t\tturn(direction(item.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:26
#, no-wrap
msgid "If the bot must perform the same task than before with only a <a object|power>regular power cell</a>, you can insert a loop that waits until the ant is close enough, i.e. until the ant is at less than 40 meters. Only one burst will be needed for every ant then."
msgstr "Se o robô deve executar a mesma tarefa que antes, com apenas uma <a object|power>célula de energia normal</a>, você pode inserir um laço que aguarde até que a formiga esteja próxima o suficiente, ou seja, até que a formiga esteja abaixo de 40 metros. Apenas uma rajada será necessária para cada formiga."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:28
#, no-wrap
msgid "You can give the instruction <code><a cbot|radar()>radar</a></code> more parameters (numbers) indicating where the radar should look for the ants. For example <c/>radar(AlienAnt,0,360,0,40);<n/> will only look for ants that are closer than 40 meters. The two first numbers tell the radar to search in all directions, the two last numbers tell the radar to detect only ants that are at a distance between 0 and 40 meters. If no ant is found that is closer than 40 meters, the instruction <code><a cbot|radar()>radar</a></code> returns the value <code>null</code>. We can then write a conditional loop similar to the one written in the last exercise that waits as long as there is no ant closer than 40 meters:"
msgstr "Você pode dar à instrução <code><a cbot|radar()>radar</a></code> mais parâmetros (números) indicando onde o radar deve procurar as formigas. Por exemplo, <c/>radar(AlienAnt,0,360,0,40);<n/> só procurará formigas com menos de 40 metros. Os dois primeiros números dizem ao radar para procurar em todas as direções, os dois últimos números dizem ao radar para detectar apenas as formigas que estão a uma distância entre 0 e 40 metros. Se nenhuma formiga for encontrada a menos de 40 metros, a instrução <code><a cbot|radar()>radar</a></code> retornará o valor <code>null</code>. Podemos, então, escrever um laço condicional semelhante ao que foi escrito no último exercício que aguarda, desde que não haja formigas a menos de 40 metros:"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:30
#, no-wrap
msgid ""
"\t\twhile (radar(AlienAnt, 0, 360, 0, 40) == null)\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\twait(0.2);\n"
"\t\t}"
msgstr ""
"\t\twhile (radar(AlienAnt, 0, 360, 0, 40) == null)\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\twait(0.2);\n"
"\t\t}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:35
#, no-wrap
msgid "Notice that two equal signs \"==\" are needed to perform a comparison of equality."
msgstr "Observe que dois sinais de igual \"==\" são necessários para realizar uma comparação de igualdade."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:37
#, no-wrap
msgid "Just insert these lines before the instruction <c/>fire(0);<n/>, and the bot will wait before shooting until the ant is closer than 40 meters. Like this a regular power cell is enough to kill all ants. "
msgstr "Apenas insira estas linhas antes da instrução <c/>fire(0);<n/>, e o robô esperará antes de disparar até que a formiga esteja a menos de 40 metros. Assim, uma célula de energia regular será suficiente para matar todas as formigas."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:39
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Veja também"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:40
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programação</a>, <a cbot|type>tipos</a> e <a cbot|category>categorias</a>."