colobot-data/levels/train603/po/ru.po

225 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: train603.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: train603/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train603:Remote control #2"
msgstr "train603:Дистанционное управление #2"
#. type: Resume-text
#: train603/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train603:Remote control a robot using an information exchange post, so it will pass over the 6 blue waypoints."
msgstr "train603:Написать программу для бота так, чтобы он проехаться по 6 синим отметкам, используя для этого пост обмена информацией как пульт дистанционного управления."
#. type: ScriptName-text
#: train603/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train603:remote"
msgstr "train603:remote"
#. type: \b; header
#: train603-help/tremote2.txt:1
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Упражнение"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:4
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will pass over the 6 blue waypoints.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
msgstr ""
"Написать программу для бота так, чтобы он проехаться по 6 синим отметкам, используя для этого <a object|exchange>пост обмена информацией</a> как пульт дистанционного управления.\n"
"Что потребуется¦:"
#. type: Bullet: '1)'
#: train603-help/tremote2.txt:5
#, fuzzy, no-wrap
msgid "A <a object|botgr>wheeled grabber</a> robot without an energy cell. This is the master you have to program."
msgstr "<a object|botgr>Колесный сборщик</a> без батареи."
#. type: Bullet: '2)'
#: train603-help/tremote2.txt:6
#, fuzzy, no-wrap
msgid "An <a object|exchange>information exchange post</a> that receives information from the master and then transmits it to the slave."
msgstr "<a object|exchange>Пост обмена информацией</a> - для приема и передачи информации."
#. type: Bullet: '3)'
#: train603-help/tremote2.txt:7
#, fuzzy, no-wrap
msgid "A <a object|bottr>practice bot</a> which waits for orders from the exchange post. This robot has already been programmed."
msgstr "<a object|bottr>Тренировочный бот</a>, который будет ждать комманды от поста. Бот уже заранее запрограммирован."
#. type: Image filename
#: train603-help/tremote2.txt:9
#, fuzzy, no-wrap
msgid "tremot2a"
msgstr "tremot2a"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:11
#, fuzzy, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples¦:"
msgstr "Пост обмена информацией хранит данные в виде \"name/value\"(имя/значение) только парами. Для управления ботом нам потребуется две таких пары ¦:"
#. type: Bullet: '1)'
#: train603-help/tremote2.txt:12
#, no-wrap
msgid "name=\"order\", value=order number"
msgstr ""
#. type: Bullet: '2)'
#: train603-help/tremote2.txt:13
#, no-wrap
msgid "nom=\"param\", valuer=parameter for the operation"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:17
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write¦:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // order \"move\""
msgstr ""
"Параметр #1 будет \"двигать\", а параметр #2 будет \"поворачивать\". Параметром(#2) будут являться расстояние или угол поворота. Для примера продвинемся на 20 метров вперед¦:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // даем команду \"двигаться\""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train603-help/tremote2.txt:18
#, fuzzy, no-wrap
msgid "\t<a cbot|send>send</a>(\"param\", 20, 100); // distance 20 meters"
msgstr "\t<a cbot|send>send</a>(\"param\", 20, 100); // расстояние 20 метров"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:22
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post¦:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
msgstr ""
"Эти две инструкции необходимо передать на пост последними¦:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:25
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write¦:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // wait for end of work"
msgstr ""
"Бот получает информацию и выполняет программу. Как только данные были получены, он удаляется от поста. После того, как программа начала выполняться главный бот будет ждать, пока управляемый бот не завершит задания. Только после этого он отправит ему другую информуцию. Это делается путем тестирования.\n"
"Просто напишите¦:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // ждать, пока работа закончится"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train603-help/tremote2.txt:28
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\t{\n"
"\t\twait(1);\n"
"\t}"
msgstr ""
"\t{\n"
"\t\twait(1);\n"
"\t}"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:31
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion¦:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
msgstr ""
"Для наиболее удобной записи <a cbot|function>функции</a> <code>SendToPost</code>, можно применить такую программу¦:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train603-help/tremote2.txt:40
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\tsend(\"param\", param, 100); // send the parameter\n"
"\tsend(\"order\", order, 100); // send the order\n"
"\n"
"\twhile ( testinfo(\"order\", 100) ) // wait for end of work\n"
"\t{\n"
"\t\twait(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
"\tsend(\"param\", param, 100); // Отправить параметр\n"
"\tsend(\"order\", order, 100); // Отправить приказ\n"
"\n"
"\twhile ( testinfo(\"order\", 100) ) // wait for end of work\n"
"\t{\n"
"\t\twait(1);\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:43
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program¦:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
msgstr ""
"Для движения на 20 метров вперед, вы должны написать в главной программе вот это¦:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:45
#, fuzzy, no-wrap
msgid "This is the route the robot must travel through¦:"
msgstr "Этот маршрут робот должен пройти так¦:"
#. type: Image filename
#: train603-help/tremote2.txt:46
#, fuzzy, no-wrap
msgid "tremot2b"
msgstr "tremot2b"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:48
#, no-wrap
msgid "It's up to you to finish the programming."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: train603-help/tremote2.txt:49
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Смотри также"
#. type: Plain text
#: train603-help/tremote2.txt:50
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Язык CBOT</a>, <a cbot|type>Переменные</a> и <a cbot|category>Категории</a>."