215 lines
10 KiB
Plaintext
215 lines
10 KiB
Plaintext
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
|
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
|
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 15:19+02\n"
|
|
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language: Czech\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Language: cs_CZ\n"
|
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Titanium ore"
|
|
msgstr "Titanová ruda"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Develop flying bots to access essential raw material on the broken Moon surface."
|
|
msgstr "Vyzkoumejte létající roboty, abyste se na zvrásněném povrchu Měsíce dostali k nezbytným surovinám."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "From Mission Control"
|
|
msgstr "Zpráva z řídícího střediska"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Collect 4 chunks of <a object|titanore>titanium ore</a> and bring them back aboard your <a object|base>spaceship</a>. Build the equipment necessary for this task (<a object|botgj>flying bots</a>)."
|
|
msgstr "Nasbírejte 4 hroudy <a object|titanore>titanové rudy</a> a přivezte je na palubu <a object|base>rakety</a>. Vyrobte si vybavení nezbytné pro splnění úkolu (<a object|botgj>létající roboty</a>)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Before you venture any further, you should always take a look at the satellite report <button 186/>."
|
|
msgstr "Než se pustíte do práce, měli byste se vždy podívat na informace ze satelitu <button 186/>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "We have transmitted to your <a object|base>spaceship</a> a program that might help you in this task; please refer to the corresponding page of your SatCom with the button <button 53/>."
|
|
msgstr "Poslali jsme Vám program, který Vám může s tímto úkolem pomoci. Podrobnosti si můžete přečíst ve svém SatKomu tlačítkem <button 53/>."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Procedure"
|
|
msgstr "Postup"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '1)'
|
|
#: ../help/help.E.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A new <a object|research>research program</a> is required for winged bots to be added to the list of bots that can be produced by the factory. This research program will also make the propulsion reactor in your personal survival kit operational."
|
|
msgstr "Abyste mohli v továrně vyrábět létající roboty, musíte nejprve spustit další výzkumný program ve <a object|research>výzkumné stanici</a>. Tento program navíc zprovozní tryskový motor, který je součástí Vašeho vybavení pro přežití."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '2)'
|
|
#: ../help/help.E.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Produce a <a object|botgj>winged grabber</a> and collect the 4 chunks of <a object|titanore>titanium ore</a>."
|
|
msgstr "Vyrobte <a object|botgj>létající rameno</a> a nasbírejte 4 hroudy <a object|titanore>titanové rudy</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '3)'
|
|
#: ../help/help.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Take the <a object|botgj>winged grabber</a> and the <a object|botgr>wheeled grabber</a> along with you and take off. "
|
|
msgstr "Nastupte spolu s <a object|botgj>létajícím ramenem</a> a <a object|botgr>pojízdným ramenem</a> do rakety a odleťte. "
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Be careful that your winged bot does not run out of power when you are far from base. If necessary, replace the <a object|power>power cell</a> before leaving the spaceship. You can either do this manually or you can execute the enclosed program provided by Houston <button 53/>."
|
|
msgstr "Dávejte pozor, aby Vašemu létajícímu robotu nedošla baterie někde daleko od základny. Pokud to bude třeba, vyměňte mu <a object|power>baterii</a> ještě před odletem od rakety. Můžete to udělat ručně, nebo můžete využít program poslaný z Houstonu <button 53/>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "In order not to lose your way among the numerous craters on the Moon's surface, use the mini map on the lower right-hand corner of your screen."
|
|
msgstr "Abyste se v bezpočtu kráterů na povrchu Měsíce neztratili, používejte minimapu v pravém dolním rohu obrazovky."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom."
|
|
msgstr "Tyto instrukce si můžete kdykoliv znovu přečíst na svém osobním SatKomu <button 63/> klávesou <format key><key help/></format>."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:19 ../help/soluce.E.txt:14
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Užitečné odkazy"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:20 ../help/soluce.E.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
|
msgstr "<a command>Ovládání</a>"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/report.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Satellite Report"
|
|
msgstr "Informace ze satelitu"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon."
|
|
msgstr "Aktuálně na stacionární oběžné dráze Měsíce."
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
|
msgstr "-> POVRCH<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Temperature: -53.1C\n"
|
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Teplota: -53,1 °C\n"
|
|
"\\tab;Atmosféra: žádná\n"
|
|
"\\tab;Vítr: 0,0 m/s\n"
|
|
"\\tab;Titanová ruda: trocha\n"
|
|
"\\tab;Uranová ruda: žádná"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
|
msgstr "-> PODZEMNÍ LOŽISKA<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Zdroj energie: žádný\n"
|
|
"\\tab;Titanová ruda: žádná\n"
|
|
"\\tab;Uranová ruda: žádná"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:16
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
|
msgstr "-> DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\tab;Terrain in places too uneven for wheeled bots."
|
|
msgstr "\\tab;Terén je pro roboty na kolečkách místy nesjízdný."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Walkthrough"
|
|
msgstr "Návod"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "In order to build the <a object|research>research center</a>, drop a <a object|titan>titanium cube</a> on a flat surface not too far from the spaceship. <a object|human>You</a> can carry the cube yourself, or use the available <a object|botgr>grabber</a>."
|
|
msgstr "Pro stavbu <a object|research>výzkumné stanice</a> položte <a object|titan>kostku titanu</a> na rovný terén nedaleko rakety. Titan můžete odnést <a object|human>sami</a> nebo využít <a object|botgr>robotické rameno</a>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "If you used the bot, move it away from the cube in order not to interfere with the construction. To shift the selection from the bot to yourself (remember that only you can build), use <format key><key human/></format>."
|
|
msgstr "Pokud jste využili robota, popojeďte s ním stranou, aby nepřekážel při stavbě. Pro přepnutí z robota na sebe (pamatujte, že pouze Vy můžete stavět) stiskněte klávesu <format key><key human/></format>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Position yourself close to the <a object|titan>titanium cube</a> and build a <a object|research>research center</a> <button 163/>. Drop a <a object|power>power cell</a> on the <a object|research>research center</a>, select the building and click the <button 65/> symbol in order to perform the <winged bots research program>."
|
|
msgstr "Stoupněte si ke <a object|titan>kostce titanu</a> a postavte <a object|research>výzkumnou stanici</a> <button 163/>. Vložte <a object|power>baterii</a> do <a object|research>výzkumné stanice</a>, vyberte stanici a klikněte na tlačítko <button 65/>, abyste spustili výzkum létajících robotů."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> in the same way, and drop a <a object|titan>titanium cube</a> in the center. Build a <a object|botgj>winged grabber</a> with the <button 139/> symbol, and power it with a <a object|power>power cell</a>."
|
|
msgstr "Stejným způsobem postavte <a object|factory>továrnu na roboty</a> a dovnitř položte <a object|titan>kostku titanu</a>. Vyrobte <a object|botgj>létající rameno</a> tlačítkem <button 139/> a vložte mu do zdířky <a object|power>baterii</a>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "It may be preferable to scout the area yourself in order to save power. You'll find the chunks of titanium ore at the bottom of a few craters located north of the spaceship. A <a object|flag>flag</a> may help you pin down the spot faster on subsequent trips."
|
|
msgstr "Okolí můžete prozkoumat raději sami, abyste šetřili baterie. Hromádky titanové rudy najdete na dně několika kráterů na sever od rakety. Můžete si je označit <a object|flag>vlajkou</a>, abyste je pak rychleji znovu našli."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Collect 4 chunks of <a object|titanore>titanium ore</a> and bring them back aboard your <a object|base>spaceship</a>. Take the <a object|botgj>winged grabber</a> and the <a object|botgr>wheeled grabber</a> along with you and take off <button 28/>."
|
|
msgstr "Nasbírejte 4 hroudy <a object|titanore>titanové rudy</a> a přivezte je na palubu <a object|base>rakety</a>. Nastupte spolu s <a object|botgj>létajícím ramenem</a> a <a object|botgr>pojízdným ramenem</a> do rakety a odleťte <button 28/>."
|