240 lines
8.8 KiB
Plaintext
240 lines
8.8 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# BCE <.>, 2019.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: BCE <.>\n"
|
|
"Language-Team: French <>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A function"
|
|
msgstr "Une fonction"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Create a function in order to make your program shorter."
|
|
msgstr "Créer une fonction pour déplacer un robot."
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: ../scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Déplace"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Exercise"
|
|
msgstr "Exercice"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The <a object|bottr>bot</a> must pass over all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground. The way that must be covered is made of two squares. The first one measures 15 meters, the second 25 meters."
|
|
msgstr "Programmez le <a object|bottr>robot</a> pour qu'il trouve toutes les <a object|waypoint>croix bleues</a> posées au sol. Le trajet à effectuer est composé de deux carrés. Le premier mesure 15 mètres de côté, et le deuxième 25 mètres."
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tproc1a"
|
|
msgstr "tproc1a"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "General principle"
|
|
msgstr "Idée générale"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "In order to solve this problem, the most efficient solution consists in creating a <a cbot|function>function</a> that instructs the bot to move on a square shape of a certain size. The main program becomes then very simple:<c/>"
|
|
msgstr "Pour résoudre ce problème, il est intéressant de créer une <a cbot|function>fonction</a> qui déplace le robot le long d'un carré. La fonction principale devient alors très simple:"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"extern void object::Function1( )\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tSquare(15);\n"
|
|
"\tSquare(25);\n"
|
|
"}"
|
|
msgstr ""
|
|
"extern void object::Déplacer( )\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tCarré(15);\n"
|
|
"\tCarré(25);\n"
|
|
"}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "You still have to define the function called <code>Square</code>. In order to do this, you will have to write some instructions outside the <a cbot|bloc>block</a> that until now was the frame of each one of your programs. At the very end of the program, after the last closing brace, we will define the function <code>Square</code>. The program will take the following shape:"
|
|
msgstr "Évidemment, à ce stade, la fonction <code>Carré</code> n'existe pas encore. Pour la créer, vous devrez écrire des instructions hors du <a cbot|bloc>bloc</a>, tout à la fin du programme. La structure du programme devient:"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/help.E.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"extern void object::Function1( )\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\t<n/>main function ...<code>\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"void object::Square(float length)\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\t</code>new function ...<c/>\n"
|
|
"}"
|
|
msgstr ""
|
|
"extern void object::Déplacer( )\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\t<n/>fonction principale ...<code>\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"void object::Carré(float length)\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\t</code>nouvelle fonction ...<c/>\n"
|
|
"}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Let us look in detail at the different elements of the declaration of the function <code>Square</code>:"
|
|
msgstr "Examinons en détail la déclaration de cette fonction <code>Carré</code>:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<code><a cbot|void>void</a></code>\n"
|
|
"This means that this function will return no value."
|
|
msgstr ""
|
|
"<code><a cbot|void>void</a></code>\n"
|
|
"Ceci indique que la fonction ne retourne aucune valeur."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:30
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<code><a cbot|object>object</a>::</code>\n"
|
|
"When you write this in front of the function name, you can have access in the function to all the characteristics of the bot, such as <code>position</code>, <code>orientation</code>, etc. In this exercise, this element is not compulsory, as we will not need the characteristics of the bot in the function."
|
|
msgstr ""
|
|
"<code><a cbot|object>object</a>::</code>\n"
|
|
"Permet d'accéder aux caractéristiques du robot, telles que <code>pos</code>, <code>angle</code>, etc. Dans cet exercice, cette déclaration est facultative, car on n'accède pas à ces variables."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:33
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<code>Square ( )</code>\n"
|
|
"This is the name of the function. You can call it Square, or any other name."
|
|
msgstr ""
|
|
"<code>Carré ( )</code>\n"
|
|
"Nom de la fonction. Vous pouvez choisir le nom qui vous plaît le mieux."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<code><a cbot|float>float</a> length</code>\n"
|
|
"Here you define the parameters that the function will get when it is called. The first time the function is actually called with <code>Square(15)</code>, the variable <code>length</code> will contain the value <code>15</code>. The second time, <code>length</code> will contain <code>25</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<code><a cbot|float>float</a> length</code>\n"
|
|
"Paramètre que reçoit la fonction. A l'intérieur de la fonction, <code>length</code> prendra une première fois la valeur 15 et une deuxième fois la valeur 25."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:39
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Here is in detail what will happen when the program is executed:"
|
|
msgstr "Le flux du programme se déroule ainsi:"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '-'
|
|
#: ../help/help.E.txt:40
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First the main function <code>Function</code> will be executed."
|
|
msgstr "On exécute la fonction principale <code>Déplace</code> depuis le début."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '-'
|
|
#: ../help/help.E.txt:41
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "At the line <code>Square(15)</code>, the program will follow the red arrow and enter the function <code>Square</code> a first time, <code>length</code> containing <code>15</code>."
|
|
msgstr "Lorsqu'on rencontre <code>Carré(15)</code>, on suit la flèche rouge pour entrer une première fois dans la fonction <code>Carré</code>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '-'
|
|
#: ../help/help.E.txt:42
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "At the end of the function <code>Square</code>, the program follows the orange arrow and comes back to the main function."
|
|
msgstr "Lorsque la fonction <code>Carré</code> est terminée, on revient dans <code>Déplace</code> selon la flèche orange."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '-'
|
|
#: ../help/help.E.txt:43
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "At the line <code>Square(25)</code>, the program will follow the blue arrow and enter the function <code>Square</code> a second time."
|
|
msgstr "On continue <code>Déplace</code>, qui contient alors <code>Carré(25)</code>. On suit donc la flèche bleue pour entrer une deuxième fois dans <code>Carré</code>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '-'
|
|
#: ../help/help.E.txt:44
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "At the end of the function <code>Square</code>, the program follows the light blue arrow and comes back to the main function."
|
|
msgstr "Lorsque <code>Carré</code> est terminé, on revient dans <code>Déplace</code> en suivant la flèche bleu clair."
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
#: ../help/help.E.txt:46
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tproc1b"
|
|
msgstr "tproc1b"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:47
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "In the function <code>Square</code>, use the instructions <code><a cbot|move>move</a></code> and <code><a cbot|turn>turn</a></code>. In order to make it shorter, you can use a <code><a cbot|for>for</a></code> loop, that will repeat the instructions <code><a cbot|move>move</a></code> and <code><a cbot|turn>turn</a></code> 4 times; however, this is not compulsory."
|
|
msgstr "L'intérieur de la fonction <code>Carré</code> utilise les instructions <code><a cbot|move>move</a></code> et <code><a cbot|turn>turn</a></code>. L'utilisation d'une boucle <code><a cbot|for>for</a></code> répétée 4 fois allège l'écriture, mais n'est pas indispensable."
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/help.E.txt:49
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"void object::Square(float length)\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tfor ( int i=0 ; i<4 ; i=i+1 )\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tmove(length);\n"
|
|
"\t\tturn(90);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"}"
|
|
msgstr ""
|
|
"void object::Carré(float length)\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tfor ( int i=0 ; i<4 ; i=i+1 )\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\tmove(length);\n"
|
|
"\t\tturn(90);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"}"
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:58
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Voir aussi"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:59
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
|
msgstr "<a tdraw1>Exercice précédent</a>, <a cbot>programmation</a>, <a cbot|type>types</a> et <a cbot|category>catégories</a>."
|