colobot-data/levels/exercises/chapter002/level004/po/de.po

78 lines
3.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Fighter Jet 1"
msgstr "Düsenjäger 1"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Instruct a winged shooter to clean the whole region."
msgstr "Richten Sie einen Jetshooter dazu ab, die ganze Region zu säubern."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Jäger1"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objectif"
msgstr "Das Ziel"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Program a <a object|botfj>winged shooter</a> to hunt all ants in the region."
msgstr "Programmieren Sie einen <a object|botfj>Jetshooter</a> zur Jagd auf alle Ameisen in der Gegend."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "In this swamp, a wheeled or tracked shooter is of little use. And ants, in opposition to spiders, keep moving: you can not just turn towards the closest ant, move forward and shoot."
msgstr "In diesem Sumpf ist ein Rad- oder Kettenshooter von geringem Wert. Und im Gegensatz zu Spinnen bleiben Ameisen immer in Bewegung: Sie können den Roboter nicht einfach in Richtung der nächsten Ameise drehen, ihn vorwärts bewegen und dann schießen."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "The easiest way to solve the problem consists in flying at a height of 10 meters, aiming downward with <c/>aim(-20);<n/>, and approaching the ant with a conditional loop as long as the <a cbot|dist>distance</a> is greater than 20m. In this conditional loop, you must look for the closest ant, turn towards it, set the motors at full speed with <c/>motor(1,1);<n/>, and wait a little, for example 0.2 seconds. All these instructions must be repeated until the ant is at less than 20 meters. Then just shoot it."
msgstr "Der einfachste Weg, dieses Problem zu lösen besteht darin, in einer Höhe von 10 Metern zu fliegen, mittels <c/><a cbot|aim>aim</a>(-20);<n/> nach unten zu zielen und sich der Ameise mit einer bedingten Schleife zu nähern solange der Abstand (<a cbot|dist>distance</a>) größer als 20m ist. Innerhalb der Schleife müssen Sie nach der nächsten Ameise suchen, sich in ihre Richtung drehen, die Motoren auf Höchstgeschwindigkeit stellen (mit <c/><a cbot|motor>motor</a>(1,1);<n/>) und eine kleine Weile <a cbot|wait>warten</a>, zum Beispiel 0,2 Sekunden. Diese Anweisungen müssen solange wiederholt werden, bis der Abstand der Ameise unter 20 Meter sinkt. Danach eröffnen Sie das Feuer."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "Die <a cbot>CBOT-Sprache</a>, die <a cbot|type>Variablentypen</a> und die <a cbot|category>Kategorien</a>."