138 lines
7.0 KiB
Plaintext
138 lines
7.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Flying tower 1"
|
|
msgstr "Düsenturm 1"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Make a flying defense tower out of a winged shooter."
|
|
msgstr "Programmieren Sie einen Jetshooter, dass er zu einem fliegenden Verteidigungsturm wird."
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: ../scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Turm1"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Objective"
|
|
msgstr "Das Ziel"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "As a defense against ants attacking from all sides, adapt the program <code>Spider2</code> in order to fly at a given altitude."
|
|
msgstr "Passen Sie das Programm <code>Spider2</code> zur Verteidigung gegen den Angriff der Ameisen, die aus allen Richtungen kommen, für einen Flug in einer bestimmten Höhe an."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr "Programm"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The program necessary for this task is somewhat similar to the program <code>Spider2</code> that looks for the closest ant, turns towards it and fires:"
|
|
msgstr "Das für diese Aufgabe benötigte Programm ähnelt sehr dem Programm <code>Spider2</code>, welches nach der Spinne mit der geringsten Entfernung sucht, den Roboter in ihre Richtung dreht und feuert:"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"extern void object::Spider2()\n"
|
|
"{\t\n"
|
|
"\tobject item;\n"
|
|
"\t\n"
|
|
"\twhile (true)\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\titem = radar(AlienSpider);\n"
|
|
"\t\tturn(direction(item.position));\n"
|
|
"\t\tfire(1);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"}"
|
|
msgstr ""
|
|
"extern void object::Spinne2()\n"
|
|
"{\t\n"
|
|
"\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
|
|
"\t\n"
|
|
"\t<a cbot|while>while</a> (true)\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(AlienSpider);\n"
|
|
"\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
|
"\t\t<a cbot|fire>fire</a>(1);\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:19
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "You can copy-paste it to the editor, and adapt it. Replace <c/>radar(AlienSpider);<n/> by <c/>radar(AlienAnt);<n/>, and write before the <code>while</code> loop another loop that activates the jet beneath the <a object|botfj>winged shooter</a> until the bot reaches an altitude of 20 meters."
|
|
msgstr "Sie können es kopieren, im Editor einfügen und es anpassen. Ersetzen Sie <c/><a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienSpider</a>);<n/> durch <c/><a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>);<n/> und setzen Sie vor die <code><a cbot|while>while</a></code>-Schleife eine weitere Schleife, die den Jetantrieb unter dem <a object|botfj>Jetshooter</a> solange aktiviert, bis eine Höhe von 20 Metern erreicht ist."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The instruction <code><a cbot|jet>jet</a>()</code> controls the jet beneath winged bots. The number in brackets must range between <code>-1</code> and <code>1</code>.<c/> jet(1);<n/> moves the bot upward with maximum speed.<c/> jet(-1);<n/> moves the bot downward with maximum speed, and <c/>jet(0);<n/> stabilizes the altitude. As the bot must reach a precise altitude, move it upward slowly with <c/>jet(0.2);<n/>, wait until it has reached the desired height, then stabilize the altitude with <c/>jet(0);<n/>."
|
|
msgstr "Die Anweisung <code><a cbot|jet>jet</a>()</code> steuert den Antrieb von Jetrobotern. Die Zahl in den Klammern muss zwischen <code>-1</code> und <code>1</code> liegen. <c/><a cbot|jet>jet</a>(1);<n/> lässt den Roboter mit maximaler Geschwindigkeit steigen.<c/> <a cbot|jet>jet</a>(-1);<n/> lässt den Roboter mit maximaler Geschwindigkeit sinken und <c/><a cbot|jet>jet</a>(0);<n/> lässt ihn die Höhe stabilisieren. Da der Roboter eine präzise Höhe erreichen muss, bewegen Sie ihn mittels <c/><a cbot|jet>jet</a>(0.2);<n/> ganz langsam nach oben und warten Sie, bis die gewünschte Höhe erreicht ist. Stabilisieren Sie dann die Höhe mit <c/><a cbot|jet>jet</a>(0);<n/>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:23
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "In order to \"wait until it has reached the desired height\", we need a conditional loop: the instructions inside the loop will be repeated only as long as a certain condition is true. The altitude of the bot is given by <code>position.z</code>. We already saw that <code>position</code> gives the position of the bot. And a position is given by the three coordinates x, y and z: the x-axis is the axis west-east, the y-axis is the axis south-north, and the z-axis is the vertical axis. Therefore we must wait while <code>position.z</code> is smaller than 20:"
|
|
msgstr "Um zu \"warten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist\", benötigen wir eine Schleife mit Bedingung: die Anweisungen innerhalb der Schleife sollen nur solange wiederholt werden, wie eine bestimmte Bedingung wahr ist. Die Höhe des Roboters ist gegeben durch <code>position.z</code>. Wir wissen schon, dass <code>position</code> die Position des Roboters angibt. Eine Position wiederum wird durch die drei Koordinaten x, y und z bestimmt: die x-Achse ist die Ost-West-Achse, die y-Achse ist die Nord-Süd-Achse und die z-Achse ist die vertikale Achse. Daher müssen wir so lange warten, wie <code>position.z</code> kleiner als 20 ist:"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/help.E.txt:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\twhile (position.z < 20)\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\twait(0.2);\n"
|
|
"\t}"
|
|
msgstr ""
|
|
"\twhile (position.z < 20)\n"
|
|
"\t{\n"
|
|
"\t\twait(0.2);\n"
|
|
"\t}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:30
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "After waiting 0.2 seconds, the program will check if the altitude is still below 20 meters. If this is the case, it will wait a little more, if not, the program continues after the loop, i.e. after the closing brace <code>}</code>. Do not forget after the loop to stabilize the altitude with <c/>jet(0);<n/>."
|
|
msgstr "Nachdem es 0.2 Sekunden lang gewartet hat, prüft das Programm, ob die Höhe noch immer unter 20 Metern liegt. Ist dies der Fall, wartet es weiterhin; falls nicht, so wird das Programm hinter der Schleife fortgesetzt, d.h. hinter der schließenden geschweiften Klammer <code>}</code>. Vergessen Sie nicht, durch ein <c/><a cbot|jet>jet</a>(0);<n/> hinter der Schleife die Höhe zu stabilisieren."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:32
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Siehe auch"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:33
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
|
msgstr "Die <a cbot>CBOT-Sprache</a>, die <a cbot|type>Variablentypen</a> und die <a cbot|category>Kategorien</a>."
|