94 lines
3.0 KiB
Plaintext
94 lines
3.0 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# BCE <.>, 2019.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: BCE <.>\n"
|
|
"Language-Team: French <>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Au secours"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defend yourself agains all alien attacks."
|
|
msgstr "Défendez-vous de toutes les attaques ennemies."
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: ../scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defense"
|
|
msgstr "Protect"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Exercise"
|
|
msgstr "Exercice"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defend against all enemy attacks"
|
|
msgstr "Défendez-vous de toutes les attaques ennemies."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "General idea"
|
|
msgstr "Idée générale"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The range of your cannon is about 40m. The category of the enemies is <code>AlienAnt</code>. Turn towards the closest ant, even if it is still more than 40m away. But shoot only when it is closer than 40m, in order not to waste your energy."
|
|
msgstr "La portée de votre canon est d'environ 40 mètres. Le type des fourmis est <code>AlienAnt</code>. Orientez votre canon en direction de la fourmi la plus proche, même si la distance dépasse 40 mètres. Mais ne tirez que lorsque la distance est inférieure à 40 mètres, pour ne pas gaspiller de l'énergie."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Useful instructions"
|
|
msgstr "Instructions utiles"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect your enemies (category <code><a object|ant>AlienAnt</a></code>)\n"
|
|
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
|
|
"<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
|
|
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
|
|
"<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
|
|
msgstr ""
|
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> pour détecter un ennemi (catégorie <code><a object|ant>AlienAnt</a></code>)\n"
|
|
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> pour calculer une direction\n"
|
|
"<code><a cbot|dist>distance</a></code> pour calculer une longueur\n"
|
|
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> pour tirer\n"
|
|
"<code><a cbot|wait>wait</a></code> pour attendre"
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:14
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Voir aussi"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
|
msgstr "<a cbot>Programmation</a>, <a cbot|type>types</a> et <a cbot|category>catégories</a>."
|