78 lines
2.6 KiB
Plaintext
78 lines
2.6 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:11-0300\n"
|
|
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Code battle - vs other player"
|
|
msgstr "Batalha de código - contra outro jogador"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Challenge your friend!"
|
|
msgstr "Desafie seu amigo!"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
|
msgstr "Batalha de Código (vs Jogador)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
|
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalhas de código</a> onde você luta contra outro programa, presumivelmente escrito por algum outro jogador."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Objective"
|
|
msgstr "Objetivo"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
|
msgstr "Destrua o outro time localizado no lado oposto do rio."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Notes\\m notes;"
|
|
msgstr "Notas\\m notas;"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
|
msgstr "Existe <a object/enerspot> uma fonte de energia subterrânea </a> apenas nas áreas de base iniciais."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
|
msgstr "Você pode tentar encontrar um programa para lutar na comunidade internacional de Colobot (<code> http://colobot.info </ code>)."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/help.E.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
|
msgstr "O pré-construído <a object|derrick>Extrator</a> e <a |object\\radar>Estação de radar</a> são indestrutíveis."
|