172 lines
7.0 KiB
Plaintext
172 lines
7.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||
|
||
#. type: Title-text
|
||
#: ../scene.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Alien Queen"
|
||
msgstr "Королева пришельцев"
|
||
|
||
#. type: Resume-text
|
||
#: ../scene.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
|
||
msgstr "Найдите четвертый ключ, откройте погреб и сделайте так, чтобы планета стала безопасной для людей."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "From Mission Control"
|
||
msgstr "Из центра управления миссии"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "With the help of the fourth <a object|key>key</a> (D) located nearby, you will finally gain access to the <a object|safe>vault</a>. The groundbreaking bot you'll find inside was named a \"<a object|botphaz>phazer</a>\"."
|
||
msgstr "С помощью четвертого ключа <a object|key>key</a> (D), который находится недалеко, вы наконец-то сможете попасть в <a object|safe>склеп</a>. Огромный бот, которого вы найдете внутри, называется \"<a object|botphaz>фазером</a>\"."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "A program allowing for a collaboration between a <a object|botphaz>phazer</a> and a <a object|botshld>shielder</a> has been attached."
|
||
msgstr "Программа, позволяющая сотрудничество между <a object|botphaz>фазером</a> и <a object|botshld>защитником</a>, прилагается."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/help.E.txt:6
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "You should soon find yourself in a position to test your new weapon. Your last mission is to dispose of the <a object|mother>Alien Queen</a>, the egglayer responsible for the growing number of insects on Terranova. The phazer might very well be the only bot capable of getting the job done."
|
||
msgstr "Скоро вы окажетесь в месте, где сможете протестировать свое новое оружие. Ваша последняя миссия имеет отношение к <a object|mother>Королеве пришельцев</a>, котороя откладывает яйца и иммет отношение к все возростающему количеству насекомых на Терранове. Фазер может оказаться единственным ботом, который сможет справиться с этим заданием."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "There will then be no further obstacle to the human colonization of this magnificent planet and you'll soon be able to notify Earth of the success of your mission."
|
||
msgstr "После этого на пути колонизации людьми этой чудесной планеты больше не будет никаких препятствий, и вскоре вы сможете сообщить Земле об успешном выполнении своей миссии."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||
msgstr "<format key><key help/></format> позволяет вам просмотреть эти инструкции в любое время с помощью вашего личного Саткома <button 63/>."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: ../help/help.E.txt:12 ../help/soluce.E.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "См. также"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Satellite Report"
|
||
msgstr "Сообщение со спутника"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/report.E.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Terranova."
|
||
msgstr "Геостацианарная орбита Террановы."
|
||
|
||
#. type: Source code
|
||
#: ../help/report.E.txt:4
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||
msgstr "-> ПОВЕРХНОСТЬ<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/report.E.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Temperature: 23.7C\n"
|
||
"\\tab;Atmosphere: oxygen\n"
|
||
"\\tab;Wind: 0.5 mps\n"
|
||
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||
"\\tab;Uranium ore: some"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Температура: 23.7C\n"
|
||
"\\tab;Атмосфера: кислород\n"
|
||
"\\tab;Ветер: 0.5 м/с\n"
|
||
"\\tab;Титановая руда: немного\n"
|
||
"\\tab;Урановая руда: немного"
|
||
|
||
#. type: Source code
|
||
#: ../help/report.E.txt:11
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||
msgstr "-> ПОДПОЧВА<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/report.E.txt:12
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Energy source: in some places (spaceship)\n"
|
||
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Источники энергии: в некоторых местах (космические корабли)\n"
|
||
"\\tab;Титановая руда: нет\n"
|
||
"\\tab;Урановая руда: нет"
|
||
|
||
#. type: Source code
|
||
#: ../help/report.E.txt:16
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||
msgstr "-> ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/report.E.txt:17
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||
"\\tab; - Danger: immediate\n"
|
||
"\\tab;Detected: giant egglayer\n"
|
||
"\\tab; - Danger: ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Замечено: гигантские муравьи\n"
|
||
"\\tab; - Опасность: прямая\n"
|
||
"\\tab;Замечено: гигансткие животные, откладывающие яйца\n"
|
||
"\\tab; - Опасность: ?"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: ../help/soluce.E.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Walkthrough"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/soluce.E.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately no walkthrough has been provided for this mission.\n"
|
||
"You are on your own..."
|
||
msgstr ""
|
||
"К сожалению, в этой миссии мы ничем не сможем вам помочь.\n"
|
||
"Вы должны додуматься до всего сами..."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: ../help/soluce.E.txt:6
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||
msgstr "<a command>Управление</a>"
|