colobot-data/levels/proto-po/fr.po

516 lines
12 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-30 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
#. type: Content of: <proto100><Title_text>
#: proto100.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto100:Prototypes #1"
msgstr "proto100:Prototypes #1"
#
#. type: Content of: <proto100><ScriptName_resume>
#: proto100.xml:3 proto100.xml:4 proto100.xml:5 proto100.xml:6 proto100.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto100:"
msgstr "proto100:"
#
#. type: Content of: <proto101><Title_text>
#: proto101.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto101:Module de texturage"
msgstr "proto101:Module de texturage"
#
#. type: Content of: <proto101><ScriptName_resume>
#: proto101.xml:3 proto101.xml:4 proto101.xml:5 proto101.xml:6 proto101.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto101:"
msgstr "proto101:"
#
#. type: Content of: <proto102><Title_text>
#: proto102.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto102:Photo"
msgstr "proto102:Photo"
#
#. type: Content of: <proto102><ScriptName_resume>
#: proto102.xml:3 proto102.xml:5 proto102.xml:6 proto102.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto102:"
msgstr "proto102:"
#
#. type: Content of: <proto102><Resume_text>
#: proto102.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
msgstr "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
#
#. type: Content of: <proto103><Title_text>
#: proto103.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto103:Tous"
msgstr "proto103:Tous"
#
#. type: Content of: <proto103><ScriptName_resume>
#: proto103.xml:3 proto103.xml:5 proto103.xml:6 proto103.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto103:"
msgstr "proto103:"
#
#. type: Content of: <proto103><Resume_text>
#: proto103.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
msgstr "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
#
#. type: Content of: <proto104><Resume_text>
#: proto104.xml:2 proto104.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto104:Base complète"
msgstr "proto104:"
#
#. type: Content of: <proto104><ScriptName_resume>
#: proto104.xml:3 proto104.xml:5 proto104.xml:6 proto104.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto104:"
msgstr "proto104:"
#
#. type: Content of: <proto200><Title_text>
#: proto200.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto200:Prototypes #2"
msgstr "proto200:Prototypes #2"
#
#. type: Content of: <proto200><ScriptName_resume>
#: proto200.xml:3 proto200.xml:4 proto200.xml:5 proto200.xml:6 proto200.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto200:"
msgstr "proto200:"
#
#. type: Content of: <proto201><Resume_text>
#: proto201.xml:2 proto201.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto201:Mars"
msgstr "proto201:Mars"
#
#. type: Content of: <proto201><ScriptName_resume>
#: proto201.xml:3 proto201.xml:5 proto201.xml:6 proto201.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto201:"
msgstr "proto201:"
#
#. type: Content of: <proto202><Resume_text>
#: proto202.xml:2 proto202.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto202:Sable + charbon"
msgstr "proto202:Sable + charbon"
#
#. type: Content of: <proto202><ScriptName_resume>
#: proto202.xml:3 proto202.xml:5 proto202.xml:6 proto202.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto202:"
msgstr "proto202:"
#
#. type: Content of: <proto203><Resume_text>
#: proto203.xml:2 proto203.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto203:Aride gris"
msgstr "proto203:Aride gris"
#
#. type: Content of: <proto203><ScriptName_resume>
#: proto203.xml:3 proto203.xml:5 proto203.xml:6 proto203.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto203:"
msgstr "proto203:"
#
#. type: Content of: <proto204><Resume_text>
#: proto204.xml:2 proto204.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto204:Terre"
msgstr "proto204:Terre"
#
#. type: Content of: <proto204><ScriptName_resume>
#: proto204.xml:3 proto204.xml:5 proto204.xml:6 proto204.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto204:"
msgstr "proto204:"
#
#. type: Content of: <proto205><Resume_text>
#: proto205.xml:2 proto205.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto205:Herbe verte"
msgstr "proto205:Herbe verte"
#
#. type: Content of: <proto205><ScriptName_resume>
#: proto205.xml:3 proto205.xml:5 proto205.xml:6 proto205.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto205:"
msgstr "proto205:"
#
#. type: Content of: <proto206><Resume_text>
#: proto206.xml:2 proto206.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto206:Lave"
msgstr "proto206:Lave"
#
#. type: Content of: <proto206><ScriptName_resume>
#: proto206.xml:3 proto206.xml:5 proto206.xml:6 proto206.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto206:"
msgstr "proto206:"
#
#. type: Content of: <proto207><Resume_text>
#: proto207.xml:2 proto207.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto207:?"
msgstr "proto207:?"
#
#. type: Content of: <proto207><ScriptName_resume>
#: proto207.xml:3 proto207.xml:5 proto207.xml:6 proto207.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto207:"
msgstr "proto207:"
#
#. type: Content of: <proto208><Resume_text>
#: proto208.xml:2 proto208.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto208:Sable + fromage"
msgstr "proto208:Sable + fromage"
#
#. type: Content of: <proto208><ScriptName_resume>
#: proto208.xml:3 proto208.xml:5 proto208.xml:6 proto208.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto208:"
msgstr "proto208:"
#
#. type: Content of: <proto209><Resume_text>
#: proto209.xml:2 proto209.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto209:Chili"
msgstr "proto209:Chili"
#
#. type: Content of: <proto209><ScriptName_resume>
#: proto209.xml:3 proto209.xml:5 proto209.xml:6 proto209.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto209:"
msgstr "proto209:"
#
#. type: Content of: <proto210><Resume_text>
#: proto210.xml:2 proto210.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto210:Terre + herbe"
msgstr "proto210:Terre + herbe"
#
#. type: Content of: <proto210><ScriptName_resume>
#: proto210.xml:3 proto210.xml:5 proto210.xml:6 proto210.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto210:"
msgstr "proto210:"
#
#. type: Content of: <proto211><Title_text>
#: proto211.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto211:Debug"
msgstr "proto211:Debug"
#
#. type: Content of: <proto211><ScriptName_resume>
#: proto211.xml:3 proto211.xml:5 proto211.xml:6 proto211.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto211:"
msgstr "proto211:"
#
#. type: Content of: <proto211><Resume_text>
#: proto211.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
msgstr "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
#
#. type: Content of: <proto212><Title_text>
#: proto212.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto212:La vallée perdue"
msgstr "proto212:"
#
#. type: Content of: <proto212><ScriptName_resume>
#: proto212.xml:3 proto212.xml:5 proto212.xml:6 proto212.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto212:"
msgstr "proto212:"
#
#. type: Content of: <proto212><Resume_text>
#: proto212.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto212:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
msgstr "proto212:"
#
#. type: Content of: <proto213><Title_text>
#: proto213.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto213:Transport"
msgstr "proto213:Transport"
#
#. type: Content of: <proto213><ScriptName_resume>
#: proto213.xml:3 proto213.xml:5 proto213.xml:6 proto213.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto213:"
msgstr "proto213:"
#
#. type: Content of: <proto213><Resume_text>
#: proto213.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
msgstr "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
#
#. type: Content of: <proto214><Title_text>
#: proto214.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto214:Uranium"
msgstr "proto214:Uranium"
#
#. type: Content of: <proto214><ScriptName_resume>
#: proto214.xml:3 proto214.xml:5 proto214.xml:6 proto214.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto214:"
msgstr "proto214:"
#
#. type: Content of: <proto214><Resume_text>
#: proto214.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
msgstr "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
#
#. type: Content of: <proto215><Title_text>
#: proto215.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto215:Analyse"
msgstr "proto215:Analyse"
#
#. type: Content of: <proto215><ScriptName_resume>
#: proto215.xml:3 proto215.xml:5 proto215.xml:6 proto215.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto215:"
msgstr "proto215:"
#
#. type: Content of: <proto215><Resume_text>
#: proto215.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
msgstr "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
#
#. type: Content of: <proto216><Title_text>
#: proto216.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto216:A l'abri"
msgstr "proto216:A l'abri"
#
#. type: Content of: <proto216><ScriptName_resume>
#: proto216.xml:3 proto216.xml:5 proto216.xml:6 proto216.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto216:"
msgstr "proto216:"
#
#. type: Content of: <proto216><Resume_text>
#: proto216.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
msgstr "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
#
#. type: Content of: <proto217><Title_text>
#: proto217.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto217:La troisième clé"
msgstr "proto217:"
#
#. type: Content of: <proto217><ScriptName_resume>
#: proto217.xml:3 proto217.xml:5 proto217.xml:6 proto217.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto217:"
msgstr "proto217:"
#
#. type: Content of: <proto217><Resume_text>
#: proto217.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto217:Récupérez la troisième clé."
msgstr "proto217:"
#
#. type: Content of: <proto218><Title_text>
#: proto218.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto218:Box #1"
msgstr "proto218:Box #1"
#
#. type: Content of: <proto218><ScriptName_resume>
#: proto218.xml:3 proto218.xml:5 proto218.xml:6 proto218.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto218:"
msgstr "proto218:"
#
#. type: Content of: <proto218><Resume_text>
#: proto218.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
msgstr "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
#
#. type: Content of: <proto219><Resume_text>
#: proto219.xml:2 proto219.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto219:Magic"
msgstr "proto219:Magic"
#
#. type: Content of: <proto219><ScriptName_resume>
#: proto219.xml:3 proto219.xml:5 proto219.xml:6 proto219.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto219:"
msgstr "proto219:"
#
#. type: Content of: <proto220><Resume_text>
#: proto220.xml:2 proto220.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto220:Magic"
msgstr "proto220:Magic"
#
#. type: Content of: <proto220><ScriptName_resume>
#: proto220.xml:3 proto220.xml:5 proto220.xml:6 proto220.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto220:"
msgstr "proto220:"
#
#. type: Content of: <proto221><Resume_text>
#: proto221.xml:2 proto221.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto221:Magic"
msgstr "proto221:Magic"
#
#. type: Content of: <proto221><ScriptName_resume>
#: proto221.xml:3 proto221.xml:5 proto221.xml:6 proto221.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto221:"
msgstr "proto221:"
#
#. type: Content of: <proto222><ScriptName_resume>
#: proto222.xml:2 proto222.xml:3 proto222.xml:4 proto222.xml:5 proto222.xml:6
#: proto222.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto222:"
msgstr "proto222:"
#
#. type: Content of: <proto223><Title_text>
#: proto223.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto223:Box #2"
msgstr "proto223:Box #2"
#
#. type: Content of: <proto223><ScriptName_resume>
#: proto223.xml:3 proto223.xml:5 proto223.xml:6 proto223.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto223:"
msgstr "proto223:"
#
#. type: Content of: <proto223><Resume_text>
#: proto223.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
msgstr "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
#
#. type: Content of: <proto224><Title_text>
#: proto224.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto224:Box #4"
msgstr "proto224:Box #4"
#
#. type: Content of: <proto224><ScriptName_resume>
#: proto224.xml:3 proto224.xml:5 proto224.xml:6 proto224.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto224:"
msgstr "proto224:"
#
#. type: Content of: <proto224><Resume_text>
#: proto224.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto224:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
msgstr "proto224:Récupérez la quatrième et dernière clé."