colobot-data/help/bots/po/fr.po

1092 lines
36 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: \b; header
#: ../E/botfc.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 144/> Tracked Shooter"
msgstr "<button 144/> Canon sur chenilles"
#. type: Image filename
#: ../E/botfc.txt:2
#, no-wrap
msgid "botfc"
msgstr "botfc"
#. type: Plain text
#: ../E/botfc.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot equipped with a fireball cannon."
msgstr "Robot à chenilles équipé d'un canon à boules de feu"
#. type: Plain text
#: ../E/botfc.txt:5 ../E/botfj.txt:5 ../E/botfr.txt:5 ../E/botfs.txt:5
#, no-wrap
msgid "The fireball cannon is an efficient weapon against most kinds of <a object|mother>enemies</a>. Use it sparingly though for it requires large amounts of energy. A <a object|power>regular power cell</a> will only allow you to shoot 4 fireball bursts."
msgstr "Le canon à boules de feu est une arme efficace contre la plupart des types d'<a object|mother>ennemis</a>. À utiliser avec parcimonie, parce qu'il consomme de grandes quantités d'énergie. Une <a object|power>batterie normal</a> ne permettra de tirer que quatre salves de boules de feu."
#. type: Plain text
#: ../E/botfc.txt:7 ../E/botfj.txt:7 ../E/botfr.txt:7 ../E/botfs.txt:7
#, no-wrap
msgid "Tip : it is possible to move the mouse while shooting, so as to sweep a larger area."
msgstr "Truc: Il es possible de déplacer la souris pendant le tir pour couvrir une plus grande surface."
#. type: Plain text
#: ../E/botfc.txt:9
#, no-wrap
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botfr>wheeled shooter</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botfj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Les robots à chenille peuvent gravir des pentes raides mais ils plutôt lents et utilisent beaucoup d'énergie. Sur un terrain plat et pour de courtes distances, le <a object|botfr>canon à roues</a> est une meilleure option. Lorsqu'il est possible de construire les <a object|botfj>robots volants</a>, ceux-ci représentent la meilleures solution pour les grandes distances."
#. type: \t; header
#: ../E/botbc.txt:23 ../E/botbj.txt:23 ../E/botbr.txt:23 ../E/botbs.txt:23 ../E/botfc.txt:11 ../E/botfj.txt:13 ../E/botfr.txt:11 ../E/botfs.txt:11 ../E/botgc.txt:24 ../E/botgj.txt:26 ../E/botgr.txt:24 ../E/botgs.txt:24 ../E/botoc.txt:9 ../E/botoj.txt:11 ../E/botor.txt:9 ../E/botos.txt:9 ../E/botphaz.txt:5 ../E/botrecy.txt:5 ../E/botsc.txt:11 ../E/botshld.txt:9 ../E/botsj.txt:13 ../E/botsr.txt:11 ../E/botss.txt:11 ../E/botsub.txt:7
#, no-wrap
msgid "Programming"
msgstr "Programmation "
#. type: Plain text
#: ../E/botbc.txt:24 ../E/botbr.txt:24 ../E/botbs.txt:24 ../E/botfc.txt:12 ../E/botfr.txt:12 ../E/botfs.txt:12 ../E/botgc.txt:25 ../E/botgj.txt:27 ../E/botgr.txt:25 ../E/botgs.txt:25 ../E/botoc.txt:10 ../E/botor.txt:10 ../E/botos.txt:10 ../E/botphaz.txt:6 ../E/botrecy.txt:6 ../E/botsc.txt:12 ../E/botshld.txt:10 ../E/botsr.txt:12 ../E/botss.txt:12 ../E/botsub.txt:8 ../E/bottump.txt:10
#, no-wrap
msgid "To program the bot's movements, use the following commands : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Pour programmer les mouvements du robot, utiliser les commandes suivantes: <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
#. type: Plain text
#: ../E/botfc.txt:14 ../E/botfj.txt:16 ../E/botfr.txt:14 ../E/botfs.txt:14
#, no-wrap
msgid "To program the fireball cannon, use <code><a cbot|fire>fire</a></code>. To raise or lower the aim, use <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
msgstr "Pour programmer le cannon à boules de feux, utiliser <code><a cbot|fire>fire</a></code>. Pour élever ou abaisser la visée, utiliser <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
#. type: \t; header
#: ../E/botbc.txt:28 ../E/botbj.txt:28 ../E/botbr.txt:28 ../E/botbs.txt:28 ../E/botfc.txt:16 ../E/botfj.txt:18 ../E/botfr.txt:16 ../E/botfs.txt:16 ../E/botgc.txt:29 ../E/botgj.txt:31 ../E/botgr.txt:29 ../E/botgs.txt:29 ../E/botoc.txt:14 ../E/botoj.txt:16 ../E/botor.txt:14 ../E/botos.txt:14 ../E/botphaz.txt:10 ../E/botrecy.txt:10 ../E/botsc.txt:16 ../E/botshld.txt:14 ../E/botsj.txt:18 ../E/botsr.txt:16 ../E/botss.txt:16 ../E/botsub.txt:12 ../E/bottarg.txt:7 ../E/bottr.txt:8 ../E/bottump.txt:14
#, no-wrap
msgid "Object <a cbot|category>Category</a>"
msgstr "<a cbot|category>Catégorie</a> d'objet"
#. type: Plain text
#: ../E/botfc.txt:17
#, no-wrap
msgid "<code>TrackedShooter</code>"
msgstr "<code>TrackedShooter</code>"
#. type: \t; header
#: ../E/botbc.txt:31 ../E/botbj.txt:31 ../E/botbr.txt:31 ../E/botbs.txt:31 ../E/botfc.txt:19 ../E/botfj.txt:21 ../E/botfr.txt:19 ../E/botfs.txt:19 ../E/botgc.txt:32 ../E/botgj.txt:34 ../E/botgr.txt:32 ../E/botgs.txt:32 ../E/botoc.txt:17 ../E/botoj.txt:19 ../E/botor.txt:17 ../E/botos.txt:17 ../E/botphaz.txt:13 ../E/botrecy.txt:13 ../E/botsc.txt:19 ../E/botshld.txt:17 ../E/botsj.txt:21 ../E/botsr.txt:19 ../E/botss.txt:19 ../E/botsub.txt:15 ../E/bottarg.txt:10 ../E/bottr.txt:11 ../E/bottump.txt:17
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: ../E/botbc.txt:32 ../E/botbj.txt:32 ../E/botbr.txt:32 ../E/botbs.txt:32 ../E/botfc.txt:20 ../E/botfj.txt:22 ../E/botfr.txt:20 ../E/botfs.txt:20 ../E/botgc.txt:33 ../E/botgj.txt:35 ../E/botgr.txt:33 ../E/botgs.txt:33 ../E/botoc.txt:18 ../E/botoj.txt:20 ../E/botor.txt:18 ../E/botos.txt:18 ../E/botphaz.txt:14 ../E/botrecy.txt:14 ../E/botsc.txt:20 ../E/botshld.txt:18 ../E/botsj.txt:22 ../E/botsr.txt:20 ../E/botss.txt:20 ../E/botsub.txt:16 ../E/bottarg.txt:11 ../E/bottr.txt:12 ../E/bottump.txt:18
#, no-wrap
msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>Variables</a> and <a cbot|category>Categories</a>."
msgstr "<a cbot>Le language CBOT</a>, <a cbot|type>Variables</a> et <a cbot|category>Catégories</a>."
#. type: \b; header
#: ../E/botfj.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 145/> Winged Shooter"
msgstr "<button 145/> Canon volant"
#. type: Image filename
#: ../E/botfj.txt:2
#, no-wrap
msgid "botfj"
msgstr "botfj"
#. type: Plain text
#: ../E/botfj.txt:3
#, no-wrap
msgid "Jet propelled flying bot equipped with a fireball cannon."
msgstr "Robot volant mû par jet, équipé d'un canon à boules de feu"
#. type: Plain text
#: ../E/botfj.txt:9 ../E/botgj.txt:20 ../E/botoj.txt:7
#, no-wrap
msgid "The display at the bottom of your screen indicates the temperature of the reactor. Keep an eye on it. If the reactor overheats, the engine will stop and the bot will crash."
msgstr "L'affichage en bas de l'écran indique la température du réacteur. Garder un œil dessus. Si le réacteur surchauffe, le moteur va s'arrêter et le robot va se crasher."
#. type: Plain text
#: ../E/botfj.txt:11
#, no-wrap
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botfr>wheeled shooter</a> instead."
msgstr "Les robots volants peuvent voler au delà d'obstacles naturels tels que montagnes ou lacs, mais leur quantité d'énergie disponible est rapidement épuisée. Ils sont lents sur le sol. Pour couvrir des petites distances pour lesquelles le vol n'est pas nécessaire, il est recommandé de plutôt utiliser un <a object|botfr>canon sur roues</a>."
#. type: Plain text
#: ../E/botbj.txt:24 ../E/botfj.txt:14 ../E/botoj.txt:12 ../E/botsj.txt:14
#, no-wrap
msgid "To program the bot's movements, use the following commands : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|jet>jet</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Pour programmer les mouvements du robot, utiliser les commandes suivantes: <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|jet>jet</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
#. type: Plain text
#: ../E/botfj.txt:19
#, no-wrap
msgid "<code>WingedShooter</code>"
msgstr "<code>WingedShooter</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botfr.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 143/> Wheeled Shooter"
msgstr "<button 143/> Canon sur roues"
#. type: Image filename
#: ../E/botfr.txt:2
#, no-wrap
msgid "botfr"
msgstr "botfr"
#. type: Plain text
#: ../E/botfr.txt:3
#, no-wrap
msgid "Wheeled bot equipped with a fireball cannon."
msgstr "Robot sur roues équipé d'un canon à boules de feu"
#. type: Plain text
#: ../E/botfr.txt:9 ../E/botgr.txt:20
#, no-wrap
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botfj>winged shooter</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botfc>tracked shooter</a>."
msgstr "Les roues constituent un moyen standard, rapide et économe de propulsion, parfaitement adapté à un terrain relativement plat. Lorsque le terrain devient plus accidenté, il est plus adéquat d'utiliser un <a object|botfj>canon volant</a> où, si ça n'est pas possible, un <a object|botfc>canon à chenilles</a>."
#. type: Plain text
#: ../E/botfr.txt:17
#, no-wrap
msgid "<code>WheeledShooter</code>"
msgstr "<code>WheeledShooter</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botfs.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 151/> Legged Shooter"
msgstr "<button 151/> Canon sur pattes"
#. type: Image filename
#: ../E/botfs.txt:2
#, no-wrap
msgid "botfs"
msgstr "botfs"
#. type: Plain text
#: ../E/botfs.txt:3
#, no-wrap
msgid "Ant-legged creeping bot equipped with a fireball cannon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botfs.txt:9
#, no-wrap
msgid "A moving legged shooter uses up half as much energy as a <a object|botfr>wheeled shooter</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botfs.txt:17
#, no-wrap
msgid "<code>LeggedShooter</code>"
msgstr "<code>LeggedShooter</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botgc.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 138/> Tracked Grabber"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botgc.txt:2
#, no-wrap
msgid "botgc"
msgstr "botgc"
#. type: Plain text
#: ../E/botgc.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot equipped with an operating arm."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgc.txt:5 ../E/botgj.txt:5 ../E/botgr.txt:5 ../E/botgs.txt:5
#, no-wrap
msgid ""
"<button 32/> Grabs an object or lays it down again, at a position that is determined by one of the following options :\n"
"<button 33/> The object is lying in front of the bot, on the ground or on the back of a second bot.\n"
"<button 35/> The object is the bot's own power cell.\n"
"<button 34/> The object is lying behind the bot, on the ground."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgc.txt:10 ../E/botgj.txt:10 ../E/botgr.txt:10 ../E/botgs.txt:10
#, no-wrap
msgid "The following objects can be transported :"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgc.txt:11 ../E/botgj.txt:11 ../E/botgr.txt:11 ../E/botgs.txt:11
#, no-wrap
msgid "<a object|titanore>Titanium ore</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgc.txt:12 ../E/botgj.txt:12 ../E/botgr.txt:12 ../E/botgs.txt:12
#, no-wrap
msgid "<a object|uranore>Uranium ore</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgc.txt:13 ../E/botgj.txt:13
#, no-wrap
msgid "<a object|titan>Cube of titanium</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgc.txt:14 ../E/botgj.txt:14 ../E/botgr.txt:14 ../E/botgs.txt:14
#, no-wrap
msgid "<a object|power>Regular power cell</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgc.txt:15 ../E/botgj.txt:15 ../E/botgr.txt:15 ../E/botgs.txt:15
#, no-wrap
msgid "<a object|atomic>Nuclear power cell</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgc.txt:16 ../E/botgj.txt:16 ../E/botgr.txt:16 ../E/botgs.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a object|bbox>Black box</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgc.txt:17 ../E/botgj.txt:17 ../E/botgr.txt:17 ../E/botgs.txt:17
#, no-wrap
msgid "<a object|key>Keys A, B, C, and D</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgc.txt:18 ../E/botgj.txt:18 ../E/botgr.txt:18 ../E/botgs.txt:18
#, no-wrap
msgid "<a object|bullet>Organic matter</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgc.txt:20
#, no-wrap
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use much energy. On flat ground for short distances, a <a object|botgr>wheeled grabber</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botgj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgc.txt:22 ../E/botgj.txt:24 ../E/botgr.txt:22 ../E/botgs.txt:22
#, no-wrap
msgid "A grabber won't function underwater. What you'll need instead is a <a object|botsub>subber</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgc.txt:27 ../E/botgj.txt:29 ../E/botgr.txt:27 ../E/botgs.txt:27
#, no-wrap
msgid "To program the operating arm, use <code><a cbot|grab>grab</a></code> and <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgc.txt:30
#, no-wrap
msgid "<code>TrackedGrabber</code>"
msgstr "<code>TrackedGrabber</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botgj.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 139/> Winged Grabber"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botgj.txt:2
#, no-wrap
msgid "botgj"
msgstr "botgj"
#. type: Plain text
#: ../E/botgj.txt:3
#, no-wrap
msgid "Jet propelled flying bot equipped with an operating arm."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgj.txt:22
#, no-wrap
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botgr>wheeled grabber</a> instead."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgj.txt:32
#, no-wrap
msgid "<code>WingedGrabber</code>"
msgstr "<code>WingedGrabber</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botgr.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 137/> Wheeled Grabber"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botgr.txt:2
#, no-wrap
msgid "botgr"
msgstr "botgr"
#. type: Plain text
#: ../E/botgr.txt:3
#, no-wrap
msgid "Wheeled bot equipped with an operating arm."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../E/botgr.txt:13 ../E/botgs.txt:13
#, no-wrap
msgid "<a object|titan>Converted titanium</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgr.txt:30
#, no-wrap
msgid "<code>WheeledGrabber</code>"
msgstr "<code>WheeledGrabber</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botgs.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 150/> Legged Grabber"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botgs.txt:2
#, no-wrap
msgid "botgs"
msgstr "botgs"
#. type: Plain text
#: ../E/botgs.txt:3
#, no-wrap
msgid "Ant-legged creeping bot equipped with an operating arm."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgs.txt:20
#, no-wrap
msgid "A moving legged grabber uses up half as much energy as a <a object|botgr>wheeled grabber</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botgs.txt:30
#, no-wrap
msgid "<code>LeggedGrabber</code>"
msgstr "<code>LeggedGrabber</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botoc.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 154/> Tracked Orga Shooter"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botoc.txt:2
#, no-wrap
msgid "botoc"
msgstr "botoc"
#. type: Plain text
#: ../E/botoc.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot equipped with an orgaball cannon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botoc.txt:5
#, no-wrap
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfc>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botoc.txt:7
#, no-wrap
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botor>wheeled orga shooter</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botoj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botoc.txt:12 ../E/botoj.txt:14 ../E/botor.txt:12 ../E/botos.txt:12
#, no-wrap
msgid "To program the orgaball cannon, use <code><a cbot|fire>fire</a></code>. To raise or lower the aim, use <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botoc.txt:15
#, no-wrap
msgid "<code>TrackedOrgaShooter</code>"
msgstr "<code>TrackedOrgaShooter</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botoj.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 155/> Winged Orga Shooter"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botoj.txt:2
#, no-wrap
msgid "botoj"
msgstr "botoj"
#. type: Plain text
#: ../E/botoj.txt:3
#, no-wrap
msgid "Jet propelled flying bot equipped with an orgaball cannon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botoj.txt:5
#, no-wrap
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfj>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botoj.txt:9
#, no-wrap
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botor>wheeled orga shooter</a> instead."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botoj.txt:17
#, no-wrap
msgid "<code>WingedOrgaShooter</code>"
msgstr "<code>WingedOrgaShooter</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botor.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 153/> Wheeled Orga Shooter"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botor.txt:2
#, no-wrap
msgid "botor"
msgstr "botor"
#. type: Plain text
#: ../E/botor.txt:3
#, no-wrap
msgid "Wheeled bot equipped with an orgaball cannon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botor.txt:5
#, no-wrap
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfr>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botor.txt:7
#, no-wrap
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to instead use a <a object|botoj>winged orga shooter</a>, or, if this is impossible, a <a object|botoc>tracked orga shooter</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botor.txt:15
#, no-wrap
msgid "<code>WheeledOrgaShooter</code>"
msgstr "<code>WheeledOrgaShooter</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botos.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 156/> Legged Orga Shooter"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botos.txt:2
#, no-wrap
msgid "botos"
msgstr "botos"
#. type: Plain text
#: ../E/botos.txt:3
#, no-wrap
msgid "Ant-legged creeping bot equipped with an orgaball cannon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botos.txt:5
#, no-wrap
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfs>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botos.txt:7
#, no-wrap
msgid "A moving legged orga shooter uses up half as much energy as a <a object|botor>wheeled orga shooter</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botos.txt:15
#, no-wrap
msgid "<code>LeggedOrgaShooter</code>"
msgstr "<code>LeggedOrgaShooter</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botphaz.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 147/> Phazer Shooter"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botphaz.txt:2
#, no-wrap
msgid "botphaz"
msgstr "botphaz"
#. type: Plain text
#: ../E/botphaz.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot equipped with a very powerful phazer cannon, efficient against most kinds of enemies. When you aim upward, it can shoot up to 60 meters. It is the only weapon that can kill the <a object|mother>Alien Queen</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botphaz.txt:8
#, no-wrap
msgid "To program the phazer cannon, use <code><a cbot|fire>fire</a></code>. To raise or lower the aim, use <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botphaz.txt:11
#, no-wrap
msgid "<code>PhazerShooter</code>"
msgstr "<code>PhazerShooter</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botrecy.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 148/> Recycler"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botrecy.txt:2
#, no-wrap
msgid "botrecy"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botrecy.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot designed to convert a <a object|wreck>derelict bot</a> back into a reusable <a object|titan>titanium cube</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botrecy.txt:8
#, no-wrap
msgid "To program the recycling of a derelict bot, use <code><a cbot|recycle>recycle</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botrecy.txt:11
#, no-wrap
msgid "<code>RecyclerBot</code>"
msgstr "<code>RecyclerBot</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botsc.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 141/> Tracked Sniffer"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botsc.txt:2
#, no-wrap
msgid "botsc"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsc.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '-'
#: ../E/botsc.txt:5 ../E/botsj.txt:5 ../E/botsr.txt:5 ../E/botss.txt:5
#, no-wrap
msgid "a <a object|stonspot>red cross</a> -> <a object|titanore>titanium ore</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '-'
#: ../E/botsc.txt:6 ../E/botsj.txt:6 ../E/botsr.txt:6 ../E/botss.txt:6
#, no-wrap
msgid "a <a object|uranspot>yellow circle</a> -> <a object|uranore>uranium ore</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '-'
#: ../E/botsc.txt:7 ../E/botsj.txt:7 ../E/botsr.txt:7 ../E/botss.txt:7
#, no-wrap
msgid "a <a object|enerspot>green cross</a> -> energy deposit, useful for a <a object|station>power station</a> or a <a object|energy>power plant</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsc.txt:9
#, no-wrap
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botsr>wheeled sniffer</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botsj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsc.txt:14 ../E/botsj.txt:16 ../E/botsr.txt:14 ../E/botss.txt:14
#, no-wrap
msgid "To program the sniffing arm, use <code><a cbot|sniff>sniff</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsc.txt:17
#, no-wrap
msgid "<code>TrackedSniffer</code>"
msgstr "<code>TrackedSniffer</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botshld.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 157/> Shielder"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botshld.txt:2
#, no-wrap
msgid "botshld"
msgstr "botshld"
#. type: Plain text
#: ../E/botshld.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot designed to protect and defend against all <a object|mother>enemy</a> attacks within a perimeter of 10 to 25 meters. The individual shields of bots and buildings are re-energized through the shielder's defensive actions. This bot is the only way to get through narrow passages adorned with poisonous green mushrooms."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botshld.txt:5
#, no-wrap
msgid "A <a object|power>regular power cell</a> allows for a 20-second activity span with a radius of 25 meters, much too short in most cases. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> is of course more suited to this bot."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botshld.txt:7
#, no-wrap
msgid "The energy consumption is proportional to the radius of the protective sphere. With a radius of 10 meters, the bot can work 2.5 times longer than with the maximum radius of 25 meters."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botshld.txt:12
#, no-wrap
msgid "To program the deployment of the shield, use <code><a cbot|shield>shield</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botshld.txt:15
#, no-wrap
msgid "<code>Shielder</code>"
msgstr "<code>Shielder</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botsj.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 142/> Winged Sniffer"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botsj.txt:2
#, no-wrap
msgid "botsj"
msgstr "botsj"
#. type: Plain text
#: ../E/botsj.txt:3
#, no-wrap
msgid "Jet propelled flying bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsj.txt:9
#, no-wrap
msgid "The display at the bottom of your screen indicates the temperature of the reactor. Keep an eye on it. If the reactor overheats, the engine stops and the bot crashes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsj.txt:11
#, no-wrap
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply uses up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botsr>wheeled sniffer</a> instead."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsj.txt:19
#, no-wrap
msgid "<code>WingedSniffer</code>"
msgstr "<code>WingedSniffer</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botsr.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 140/> Wheeled Sniffer"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botsr.txt:2
#, no-wrap
msgid "botsr"
msgstr "botsr"
#. type: Plain text
#: ../E/botsr.txt:3
#, no-wrap
msgid "Wheeled bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsr.txt:9
#, no-wrap
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botsj>winged sniffer</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botsc>tracked sniffer</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsr.txt:17
#, no-wrap
msgid "<code>WheeledSniffer</code>"
msgstr "<code>WheeledSniffer</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botss.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 152/> Legged Sniffer"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botss.txt:2
#, no-wrap
msgid "botss"
msgstr "botss"
#. type: Plain text
#: ../E/botss.txt:3
#, no-wrap
msgid "Ant-legged creeping bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botss.txt:9
#, no-wrap
msgid "A moving legged shooter uses up half as much energy as a <a object|botsr>wheeled sniffer</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botss.txt:17
#, no-wrap
msgid "<code>LeggedSniffer</code>"
msgstr "<code>LeggedSniffer</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/botsub.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 149/> Subber"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botsub.txt:2
#, no-wrap
msgid "botsub"
msgstr "botsub"
#. type: Plain text
#: ../E/botsub.txt:3
#, no-wrap
msgid "Amphibious tracked bot equipped with an operating claw. The subber is the only bot capable of moving and running operations underwater."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsub.txt:5
#, no-wrap
msgid "It is best to check the <a object|power>power cell</a> readings prior to immersion since replacing or recharging it underwater is impossible. The subber can only pick up objects from the ground, as opposed to, for example, a battery from the back of another bot."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsub.txt:10
#, no-wrap
msgid "To program the operating claw, use <code><a cbot|grab>grab</a></code> and <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botsub.txt:13
#, no-wrap
msgid "<code>Subber</code>"
msgstr "<code>Subber</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/bottarg.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 173/> Target Bot"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/bottarg.txt:2
#, no-wrap
msgid "bottarg"
msgstr "bottarg"
#. type: Plain text
#: ../E/bottarg.txt:3
#, no-wrap
msgid "Wheeled bot intended solely for target practice. It is autonomous and its trajectory is dependant upon the nature of the exercise."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/bottarg.txt:5
#, no-wrap
msgid "Note that target bots, loaded as they are with <a object|tnt>TNT</a>, are extremely sensitive to shocks."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/bottarg.txt:8
#, no-wrap
msgid "<code>TargetBot</code>"
msgstr "<code>TargetBot</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/bottr.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 158/> Practice Bot"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/bottr.txt:2
#, no-wrap
msgid "bottr"
msgstr "bottr"
#. type: Plain text
#: ../E/bottr.txt:3
#, no-wrap
msgid "Wheeled bot intended solely for training and practice. Its only purpose is to help you get accustomed to the programming of the bots' various ground movements."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/bottr.txt:5 ../E/bottump.txt:9
#, no-wrap
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#. type: Plain text
#: ../E/bottr.txt:6
#, no-wrap
msgid "To program the bot's movements, use the following commands: <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/bottr.txt:9
#, no-wrap
msgid "<code>PracticeBot</code>"
msgstr "<code>PracticeBot</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/bottump.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 146/> Thumper"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/bottump.txt:2
#, no-wrap
msgid "bottump"
msgstr "bottump"
#. type: Plain text
#: ../E/bottump.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot designed to hit the ground with enormous force. The purpose of the thumping is to turn <a object|ant>ants</a> and <a object|spider>spiders</a> belly up within a radius of 100 meters. An insect on its back is not dead but will struggle to get right side up again. After approximately 60 seconds of effort, it will usually succeed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/bottump.txt:5
#, no-wrap
msgid "To visualize the zone of impact, hit the <range> button <button 41/>. Little red dots outline the circular zone for 20 seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/bottump.txt:7
#, no-wrap
msgid "The bot uses up a large amount of power. A thump will drain 2/5ths of a <a object|power>regular power cell</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/bottump.txt:12
#, no-wrap
msgid "To program the thumping, use <code><a cbot|thump>thump</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/bottump.txt:15
#, no-wrap
msgid "<code>Thumper</code>"
msgstr "<code>Thumper</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/botdraw.txt:1
#, no-wrap
msgid "TODO"
msgstr "À FAIRE"
#. type: \b; header
#: ../E/botbc.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 193/> Tracked Builder"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botbc.txt:2
#, no-wrap
msgid "botbc"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbc.txt:3
#, no-wrap
msgid "Tracked bot equipped with a neutron gun."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbc.txt:5 ../E/botbj.txt:5 ../E/botbr.txt:5 ../E/botbs.txt:5
#, no-wrap
msgid ""
"<button 196/> Opens a build menu with the following options :\n"
"<button 160/> <code><a object|factory>BotFactory</a> </code>Robot Factory\n"
"<button 163/> <code><a object|research>ResearchCenter</a> </code>Research Center\n"
"<button 168/> <code><a object|radar>RadarStation</a> </code>Radar\n"
"<button 172/> <code><a object|exchange>ExchangePost</a> </code>Information Exchange Post\n"
"<button 169/> <code><a object|repair>RepairCenter</a> </code>Repair Center\n"
"<button 165/> <code><a object|tower>DefenseTower</a> </code>Defense Tower\n"
"<button 166/> <code><a object|labo>AutoLab</a> </code>Organic Matter Analyzer \n"
"<button 164/> <code><a object|station>PowerStation</a> </code>Power Station\n"
"<button 167/> <code><a object|energy>PowerPlant</a> </code>Power Cell Factory\n"
"<button 170/> <code><a object|nuclear>NuclearPlant</a> </code>Nuclear Plant\n"
"<button 162/> <code><a object|convert>Converter</a> </code>Titanium Converter\n"
"<button 161/> <code><a object|derrick>Derrick</a> </code>Derrick\n"
"<button 174/> <code><a object|captor>PowerCaptor</a> </code>Parabolic Lightning Conductor\n"
"<button 175/> <code><a object|safe>Vault</a> </code>Vault"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbc.txt:21
#, no-wrap
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botbr>wheeled builder</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botbj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbc.txt:26 ../E/botbj.txt:26 ../E/botbr.txt:26 ../E/botbs.txt:26
#, no-wrap
msgid "To program the neutron gun, use <code><a cbot|build>build</a></code>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbc.txt:29
#, no-wrap
msgid "<code>TrackedBuilder</code>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/botbj.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 194/> Winged Builder"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botbj.txt:2
#, no-wrap
msgid "botbj"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbj.txt:3
#, no-wrap
msgid "Jet propelled flying bot equipped with a neutron gun."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbj.txt:21
#, no-wrap
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botbr>wheeled builder</a> instead."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbj.txt:29
#, no-wrap
msgid "<code>WingedBuilder</code>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/botbr.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 192/> Wheeled Builder"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botbr.txt:2
#, no-wrap
msgid "botbr"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbr.txt:3
#, no-wrap
msgid "Wheeled bot equipped with a neutron gun."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbr.txt:21
#, no-wrap
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botbj>winged builder</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botbc>tracked builder</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbr.txt:29
#, no-wrap
msgid "<code>WheeledBuilder</code>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/botbs.txt:1
#, no-wrap
msgid "<button 195/> Legged Builder"
msgstr ""
#. type: Image filename
#: ../E/botbs.txt:2
#, no-wrap
msgid "botbs"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbs.txt:3
#, no-wrap
msgid "Ant-legged creeping bot equipped with a neutron gun."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbs.txt:21
#, no-wrap
msgid "A moving legged builder uses up half as much energy as a <a object|botbr>wheeled builder</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/botbs.txt:29
#, no-wrap
msgid "<code>LeggedBuilder</code>"
msgstr ""