colobot-data/levels/exercises/chapter001/level001/po/train101.pot

301 lines
7.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: levels-po/exercises/chapter001/level001/scene_langchar.txt:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr ""
#. type: Title-text
#: levels/exercises/chapter001/level001/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Spiders 1"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: levels/exercises/chapter001/level001/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Kill three spiders with a small program."
msgstr ""
#. type: ScriptName-text
#: levels/exercises/chapter001/level001/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Spider1"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:3
#, no-wrap
msgid "Write a small program to kill three spiders."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Procedure"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "In order to program the bot, select it."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:6
#, no-wrap
msgid ""
"The numbers 1 to 4 corresponding to the programs contained in the bot appear "
"on the lower left-hand corner of your screen. Select the first line."
msgstr ""
#. type: Bullet: '3)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid ""
"Click the button with the braces <button 22/>, and you will arrive in an "
"editor where you can write the program."
msgstr ""
#. type: Bullet: '4)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"While you are writing the program, the key <format key><key help/></format> "
"will display the text you are reading right now. When you have finished "
"writing the program, click the \"OK\" button."
msgstr ""
#. type: Bullet: '5)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "In order to execute the program, click the arrow button <button 21/>."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid ""
"You must tell the bot exactly step by step what it must do in order to kill "
"the three spiders. The bot understands only precise instructions, which it "
"will execute one after another."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"When you click the braces button <button 22/> in order to write the program, "
"a part of the program will already be there:"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Spider1( )\n"
"{\n"
"\t\n"
"\t<n/>write your program here ...<c/>\n"
"\t\n"
"}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:24
#, no-wrap
msgid ""
"Everything that is already written when you arrive in the editor must not be "
"altered. Just introduce the necessary instructions at the cursor."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:26
#, no-wrap
msgid "You will need the following instructions:"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:28
#, no-wrap
msgid "aim(0);<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid "<n/>Puts the cannon straight."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:31
#, no-wrap
msgid "turn();<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:32
#, no-wrap
msgid ""
"<n/>Executes a rotation of a certain angle, given in brackets in "
"degrees. For example <c/>turn(90);<n/> will turn the bot 90 degrees to the "
"left, i.e. a quarter turn to the left. <c/>turn(-90);<n/> will turn the bot "
"90 degrees to the right (quarter turn right). Positive values turn left, "
"negative values turn right. <c/>turn(180);<n/> will make the bot face in the "
"opposite direction."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:34
#, no-wrap
msgid "fire(1);"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:35
#, no-wrap
msgid ""
"<n/>Shoots the cannon. The number in brackets indicates the duration of the "
"burst. In most cases, shoot a burst of 1 second."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:37
#, no-wrap
msgid "Let us see the beginning of the program:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:37
#, no-wrap
msgid "put the cannon straight with <c/>aim(0);<n/>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:38
#, no-wrap
msgid "shoot the spider straight ahead with <c/>fire(1);<n/>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:39
#, no-wrap
msgid "turn 90 degrees left with <code>turn(90)</code>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:40
#, no-wrap
msgid "shoot with <c/>fire(1);<n/>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid "etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:44
#, no-wrap
msgid "Here is the program that does all this :"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:54
#, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Spider1( )\n"
"{\n"
"\t\n"
"\taim(0);\n"
"\tfire(1);\n"
"\tturn(90);\n"
"\tfire(1);\n"
"\t\n"
"}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:56
#, no-wrap
msgid "It is up to you now to write the rest of the program!"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:58
#, no-wrap
msgid ""
"If you have got a problem, you can always look at the solution: select the "
"<code>Solution</code> program on the lower left-hand corner of the screen, "
"and click the braces button <button 22/>. You can even execute the solution "
"program with the arrow button <button 21/>."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:59
#, no-wrap
msgid "Remarks"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:61
#, no-wrap
msgid ""
"Be careful to write the instructions precisely, respecting lower and upper "
"case letters."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:63
#, no-wrap
msgid "Always write one instruction per line, finishing each line with a semicolon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:65
#, no-wrap
msgid ""
"In case your program does not do exactly what you wanted, you can put the "
"bot back at the starting point with the <button 59/> button. You can also "
"start over again from the beginning (hit the \"Esc\" key, then click "
"\"Restart\"). The program you have written will not be lost."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:66
#, no-wrap
msgid ""
"<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at "
"all times."
msgstr ""