colobot-data/levels/exercises/chapter001/level001/po/de.po

267 lines
7.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: levels-po/exercises/chapter001/level001/scene_langchar.txt:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "D"
#. type: Title-text
#: levels/exercises/chapter001/level001/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Spiders 1"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: levels/exercises/chapter001/level001/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Kill three spiders with a small program."
msgstr ""
#. type: ScriptName-text
#: levels/exercises/chapter001/level001/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Spider1"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:3
#, no-wrap
msgid "Write a small program to kill three spiders."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Procedure"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "In order to program the bot, select it."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:6
#, no-wrap
msgid "The numbers 1 to 4 corresponding to the programs contained in the bot appear on the lower left-hand corner of your screen. Select the first line."
msgstr ""
#. type: Bullet: '3)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Click the button with the braces <button 22/>, and you will arrive in an editor where you can write the program."
msgstr ""
#. type: Bullet: '4)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "While you are writing the program, the key <format key><key help/></format> will display the text you are reading right now. When you have finished writing the program, click the \"OK\" button."
msgstr ""
#. type: Bullet: '5)'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "In order to execute the program, click the arrow button <button 21/>."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "You must tell the bot exactly step by step what it must do in order to kill the three spiders. The bot understands only precise instructions, which it will execute one after another."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "When you click the braces button <button 22/> in order to write the program, a part of the program will already be there:"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Spider1( )\n"
"{\n"
"\t\n"
"\t<n/>write your program here ...<c/>\n"
"\t\n"
"}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:24
#, no-wrap
msgid "Everything that is already written when you arrive in the editor must not be altered. Just introduce the necessary instructions at the cursor."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:26
#, no-wrap
msgid "You will need the following instructions:"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:28
#, no-wrap
msgid "aim(0);<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid "<n/>Puts the cannon straight."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:31
#, no-wrap
msgid "turn();<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:32
#, no-wrap
msgid "<n/>Executes a rotation of a certain angle, given in brackets in degrees. For example <c/>turn(90);<n/> will turn the bot 90 degrees to the left, i.e. a quarter turn to the left. <c/>turn(-90);<n/> will turn the bot 90 degrees to the right (quarter turn right). Positive values turn left, negative values turn right. <c/>turn(180);<n/> will make the bot face in the opposite direction."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:34
#, no-wrap
msgid "fire(1);"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:35
#, no-wrap
msgid "<n/>Shoots the cannon. The number in brackets indicates the duration of the burst. In most cases, shoot a burst of 1 second."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:37
#, no-wrap
msgid "Let us see the beginning of the program:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:37
#, no-wrap
msgid "put the cannon straight with <c/>aim(0);<n/>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:38
#, no-wrap
msgid "shoot the spider straight ahead with <c/>fire(1);<n/>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:39
#, no-wrap
msgid "turn 90 degrees left with <code>turn(90)</code>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:40
#, no-wrap
msgid "shoot with <c/>fire(1);<n/>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid "etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:44
#, no-wrap
msgid "Here is the program that does all this :"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:54
#, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Spider1( )\n"
"{\n"
"\t\n"
"\taim(0);\n"
"\tfire(1);\n"
"\tturn(90);\n"
"\tfire(1);\n"
"\t\n"
"}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:56
#, no-wrap
msgid "It is up to you now to write the rest of the program!"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:58
#, no-wrap
msgid "If you have got a problem, you can always look at the solution: select the <code>Solution</code> program on the lower left-hand corner of the screen, and click the braces button <button 22/>. You can even execute the solution program with the arrow button <button 21/>."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:59
#, no-wrap
msgid "Remarks"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:61
#, no-wrap
msgid "Be careful to write the instructions precisely, respecting lower and upper case letters."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:63
#, no-wrap
msgid "Always write one instruction per line, finishing each line with a semicolon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:65
#, no-wrap
msgid "In case your program does not do exactly what you wanted, you can put the bot back at the starting point with the <button 59/> button. You can also start over again from the beginning (hit the \"Esc\" key, then click \"Restart\"). The program you have written will not be lost."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter001/level001/help/help.E.txt:66
#, no-wrap
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times."
msgstr ""