colobot-data/levels/train503/po/ru.po

345 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: train503.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: train503/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train503:Mover 3"
msgstr "train503:Переселенец 3"
#. type: Resume-text
#: train503/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train503:Convert some titanium ore to titanium cubes."
msgstr "train503:Изготовьте из титановой руды титановые слитки."
#. type: ScriptName-text
#: train503/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train503:Mover"
msgstr "train503:Mover"
#. type: \b; header
#: train503-help/tremova3.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Упражнение"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Convert some <a object|titanore>titanium ore</a> to <a object|titan>titanium "
"cubes</a>, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:"
msgstr ""
"Преобразуйте некоторое количество <a object|titanore>титановой руды</a> в <a "
"object|titan>титановые слитки</a>, после этого сбросьте 2 титановых слитка "
"на платформы, чьи координаты:"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65"
msgstr ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65"
#. type: Image filename
#: train503-help/tremova3.txt:7
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "derrick"
msgstr "derrick"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:9
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The <a object|derrick>derrick</a> extracts titanium ore from the subsoil; "
"you just have to pick it up."
msgstr ""
"<a object|derrick>Деррики</a> добывают титановую руду из-под земли; вы "
"просто должны их подобрать."
#. type: Image filename
#: train503-help/tremova3.txt:10
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "convert"
msgstr "convert"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:12
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The <a object|convert>converter</a> converts titanium ore to titanium "
"cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait "
"until it has been converted."
msgstr ""
"<a object|convert>Преобразователь</a> перерабатывает титановую руду в слитки "
"титана. Просто сбросьте титановую руду на платформу, отойдите назад и "
"подождите, пока она не будет переработана."
#. type: \b; header
#: train503-help/tremova3.txt:13
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "General principle"
msgstr "Общий принцип"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:15
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Repeat two times :\n"
msgstr "Повторить два раза :\n"
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:15
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Wait until there is some titanium ore."
msgstr "Подождать пока не появится некоторое количество титановой руды."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:16
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Go to the titanium ore."
msgstr "Перейти к титановой руде."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:17
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pick it up."
msgstr "Взять ее."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:18
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Go to converter."
msgstr "Подойти к преобразователю."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:19
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Drop the titanium ore."
msgstr "Сбросить титановую руду."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:20
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Move back 2.5 meters."
msgstr "Отойти назад на 2,5 метра."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:21
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Wait until there is a titanium cube."
msgstr "Подождать пока не появится титановый слиток."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:22
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pick up the titanium cube."
msgstr "Взять титановый слиток."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:23
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Go to the platform."
msgstr "Подойти к платформе."
#. type: Bullet: 'o'
#: train503-help/tremova3.txt:24
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Drop the titanium cube."
msgstr "Сбросить титановый слиток."
#. type: \b; header
#: train503-help/tremova3.txt:26
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "The program"
msgstr "Программа"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:29
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"A <code><a cbot|for>for</a></code> loop allows you to repeat 2 times all the "
"instructions.\n"
"The titanium ore is not available immediately. You will have to wait until "
"the derrick extracts it. Use a <code><a cbot|do>do</a></code> loop, as "
"follows:"
msgstr ""
"Цикл <code><a cbot|for>for</a></code> позволяет вам 2 раза повторить все "
"инструкции.\n"
"Титановая руда не становится доступной моментально. Вы должны подождать "
"некоторое время, пока деррик ее добудет. Используйте цикл <code><a "
"cbot|do>do</a></code> как приведено ниже:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train503-help/tremova3.txt:35
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"do\n"
"{\n"
"\tobj = radar(TitaniumOre);\n"
"}\n"
"while ( obj == null );"
msgstr ""
"do\n"
"{\n"
"\tobj = radar(TitaniumOre);\n"
"}\n"
"while ( obj == null );"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:38
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"After the loop (when the radar has found one titanium ore), you can go to "
"its location <code>obj.position</code> with the instruction <code><a "
"cbot|goto>goto</a></code>. Use the instruction <code><a "
"cbot|grab>grab</a></code> to grab the titanium ore.\n"
"Use the following instruction in order to find the converter:"
msgstr ""
"После цикла (когда радар найдет одну единицу титановой руды), вы можете "
"перейти к тому месту, где она лежит <code>obj.position</code> с помощью "
"инструкции <code><a cbot|goto>goto</a></code>. Используйте инструкцию <code><"
"a cbot|grab>grab</a></code>, чтобы взять титановую руду.\n"
"Используйте следующую инструкцию, чтобы найти преобразователь:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train503-help/tremova3.txt:40
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "obj = radar(Converter);"
msgstr "obj = radar(Converter);"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:43
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"After you dropped the ore on the converter, move back 2.5 meters with "
"<code><a cbot|move>move</a>(-2.5)</code>.\n"
"A second <code>do</code> loop allows you to wait until the titanium cube is "
"available. You must limit the range of the radar to 5m, otherwise you would "
"immediately find the titanium cube that you already dropped on a pad:"
msgstr ""
"После того, как вы сбросите руду на преобразователь, отойдите назад на 2.5 "
"метра: <code><a cbot|move>move</a>(-2.5)</code>.\n"
"Второй цикл <code>do</code> позволяет вам подождать, пока титановый слиток "
"станет доступным. Вы должны ограничить дальность видимости радара 5 метрами, "
"в противном случае вы немедленно найдете титановый силток, который только "
"что бросили на платформу:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train503-help/tremova3.txt:49
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"do\n"
"{\n"
"\tobj = radar(Titanium, 0, 360, 0, 5);\n"
"}\n"
"while ( obj == null );"
msgstr ""
"do\n"
"{\n"
"\tobj = radar(Titanium, 0, 360, 0, 5);\n"
"}\n"
"while ( obj == null );"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:51
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The <code>x</code> coordinates of the 2 pads are all equal to 10. The "
"<code>y</code> coordinates are respectively -60 and -65. The most efficient "
"way to get the coordinates of the pads is to use the value of <code>i</code> "
"of the <code>for</code> loop that will take successively the values 0 and 1:"
msgstr ""
"Координаты <code>x</code> двух платформ равны 10. Координаты <code>y</code> "
"соответственно -60 и -65. Самый эффективный способ получения координат "
"платформ - это использовать значение <code>i</code> цикла <code>for</code>, "
"которое последовательно становится 0 и 1:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train503-help/tremova3.txt:54
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"dest.x = 10;\n"
"dest.y = -60-5*i;"
msgstr ""
"dest.x = 10;\n"
"dest.y = -60-5*i;"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:56
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "It is up to you to finish the program..."
msgstr "Теперь вы должны сами закончить написание программы..."
#. type: \t; header
#: train503-help/tremova3.txt:57
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "См. также"
#. type: Plain text
#: train503-help/tremova3.txt:58
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
"cbot|category>категории</a>."