colobot-data/levels/train308/po/ru.po

231 lines
7.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: train308.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: train308/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train308:The gold digger"
msgstr "train308:Золотоискатель"
#. type: Resume-text
#: train308/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources."
msgstr ""
"train308:Прикажите своему боту исследовать местность в поисках полезных "
"ископаемых."
#. type: ScriptName-text
#: train308/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train308:Digger"
msgstr "train308:Digger"
#. type: \b; header
#: train308-help/tsniff.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Упражнение"
#. type: Plain text
#: train308-help/tsniff.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Search the whole zone inside the barriers with the <a object|botsr>sniffer "
"bot</a> for adequate locations for a derrick. When the bot sounds the "
"subsoil and discovers an adequate location for a derrick, it will mark it "
"with a red cross."
msgstr ""
"Обыщите всю территорию между барьерами, используя <a object|botsr>"
"проверочного бота</a> в поисках подходящего места для постройки деррика. "
"Когда бот простукивает землю и находит подходящее для деррика место, он "
"обозначит это место красным крестом."
#. type: \b; header
#: train308-help/tsniff.txt:4
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. type: Plain text
#: train308-help/tsniff.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The zone inside the barriers is a square of 25 meters. The most efficient "
"way is to check every 5 meters."
msgstr ""
"Зона между барьерами имеет площадь 25 квадратных метров. Наиболее эффективно "
"будет проверять каждые 5 метров."
#. type: Image filename
#: train308-help/tsniff.txt:7
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "sniff1"
msgstr "sniff1"
#. type: Plain text
#: train308-help/tsniff.txt:9
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"One way to achieve this is to fit two <code><a cbot|for>for</a></code> loops "
"one into another:"
msgstr ""
"Лучший способ достичь этого - вложить два цикла <code><a "
"cbot|for>for</a></code> один в другой:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train308-help/tsniff.txt:22
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"for ( int y=0 ; y<6 ; y=y+1 )\n"
"{\n"
"\tfor ( int x=0 ; x<5 ; x=x+1 )\n"
"\t{\n"
"\t\t<n/>sound the subsoil<code>\n"
"\t\t</code>move 5m forward<code>\n"
"\t}\n"
"\t</code>sound the subsoil<code>\n"
"\t</code>quarter turn left<code>\n"
"\t</code>move 5m forward<code>\n"
"\t</code>quarter turn left<c/>\n"
"}"
msgstr ""
"for ( int y=0 ; y<6 ; y=y+1 )\n"
"{\n"
"\tfor ( int x=0 ; x<5 ; x=x+1 )\n"
"\t{\n"
"\t\t<n/>зондирование почвы<code>\n"
"\t\t</code>перейти на 5 метров вперед<code>\n"
"\t}\n"
"\t</code>зондирование почвы<code>\n"
"\t</code>четверть оборота влево<code>\n"
"\t</code>перейти на 5 метров вперед<code>\n"
"\t</code>четверть оборота вправо<c/>\n"
"}"
#. type: Plain text
#: train308-help/tsniff.txt:27
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"This program works well only at the beginning. After the first line, the bot "
"turns correctly left and sounds the second line. But after the second line, "
"it must turn right!\n"
"You will have noticed that if <code>y</code> is even, the bot must turn "
"left, and if <code>y</code> is odd, the bot must turn right.\n"
"The <a cbot|expr>expression</a> <code>y%2</code> returns the rest of the "
"division of <code>y</code> by <code>2</code>. For example, if "
"<code>y=3</code>, the expression returns <code>1</code>.\n"
"The test <code><a cbot|if>if</a> { }</code> can be followed by a <code>else "
"{ }</code>. If the test is true, the first <a cbot|bloc>block</a> <code>{ "
"}</code> will be executed. Otherwise, the second block <code>{ }</code> will "
"be executed."
msgstr ""
"Эта программа хорошо работает только в начале. После первой линии бот "
"поворачивает точно налево и исследует второю линию. Но после второй линии он "
"должен свернуть вправо!\n"
"Вы заметите, что если <code>y</code> четное, бот должен повернуть налево, а "
"если <code>y</code> нечетное, бот должен повернуть направо.\n"
"<a cbot|expr>Выражение</a> <code>y%2</code> возвращает остаток от деления "
"<code>y</code> на <code>2</code>. например, если <code>y=3</code>, выражение "
"возвращает <code>1</code>.\n"
"Проверьте <code><a cbot|if>if</a> { }</code> может следовать за <code>else { "
"}</code>. Если проверка истинная, будет выполнен первый <a cbot|bloc>блок</a>"
" <code>{ }</code>. Иначе будет выполнен второй блок <code>{ }</code>."
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train308-help/tsniff.txt:36
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"if ( y%2 == 0 )\n"
"{\n"
"\ty <n/>is even<code>\n"
"}\n"
"else\n"
"{\n"
"\ty </code>is uneven<c/>\n"
"}"
msgstr ""
"if ( y%2 == 0 )\n"
"{\n"
"\ty <n/>четное<code>\n"
"}\n"
"else\n"
"{\n"
"\ty </code>нечетное<c/>\n"
"}"
#. type: Plain text
#: train308-help/tsniff.txt:38
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "It is up to you to finish the program."
msgstr "Теперь вы должны сами закончить программу."
#. type: \b; header
#: train308-help/tsniff.txt:39
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Remark"
msgstr "Комментарий"
#. type: Plain text
#: train308-help/tsniff.txt:41
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Use the instruction <code><a cbot|sniff>sniff</a>( )</code> to sound the "
"subsoil, and <code><a cbot|move>move</a>( )</code> and <code><a "
"cbot|turn>turn</a>( )</code> to move the bot."
msgstr ""
"Используйте инструкцию <code><a cbot|sniff>sniff</a>( )</code> чтобы "
"простукать почву, и <code><a cbot|move>move</a>( )</code> и <code><a "
"cbot|turn>turn</a>( )</code> чтобы перемещать бота."
#. type: \t; header
#: train308-help/tsniff.txt:42
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "См. также"
#. type: Plain text
#: train308-help/tsniff.txt:43
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
"cbot|category>категории</a>."