colobot-data/levels/train203/po/ru.po

227 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: train203.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: train203/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train203:Flying Tower 2"
msgstr "train203:Летающая башня 2"
#. type: Resume-text
#: train203/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train203:Program a flying tower that wastes less energy."
msgstr ""
"train203:Запрограммируйте летающую башню так, чтобы она расходовала меньше "
"энергии."
#. type: ScriptName-text
#: train203/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train203:Move"
msgstr "train203:Move"
#. type: \b; header
#: train203-help/tant3.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Задание"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Adapt the program <code>Tower1</code> in order to avoid wasting energy when "
"shooting at ants that are out of range."
msgstr ""
"Переделайте программу <code>Tower1</code>, чтобы предотвратить расход "
"энергии во время стрельбы по муравьям, которые находятся вне зоны "
"досягаемости."
#. type: \t; header
#: train203-help/tant3.txt:4
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Программа"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The program <code>Tower1</code> shoots in the direction of the closest ant, "
"even if it is still out of range:"
msgstr ""
"Программа <code>Tower1</code> стреляет в направлении ближайшего муравья, "
"даже если он находится вне досягаемости:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train203-help/tant3.txt:25
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Tour1()\n"
"{\n"
"\tobject item;\n"
"\t\n"
"\tjet(0.2);\n"
"\twhile(position.z < 20)\n"
"\t{\n"
"\t\twait(0.2);\n"
"\t}\n"
"\tjet(0);\n"
"\t\n"
"\twhile(true)\n"
"\t{\n"
"\t\titem = radar(AlienAnt);\n"
"\t\tturn(direction(item.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"extern void object::Tour1()\n"
"{\n"
"\tobject item;\n"
"\t\n"
"\tjet(0.2);\n"
"\twhile(position.z < 20)\n"
"\t{\n"
"\t\twait(0.2);\n"
"\t}\n"
"\tjet(0);\n"
"\t\n"
"\twhile(true)\n"
"\t{\n"
"\t\titem = radar(AlienAnt);\n"
"\t\tturn(direction(item.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:27
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"If the bot must perform the same task than before with only a <a "
"object|power>regular power cell</a>, you can insert a loop that waits until "
"the ant is close enough, i.e. until the ant is at less than 40 meters. Only "
"one burst will be needed for every ant then."
msgstr ""
"Если бот должен проделывать то же самое действие, что и раньше болько с "
"одной <a object|power>обычной батареей</a>, вы можете вставить цикл, который "
"заставит его подождать, пока муравей подойдет на близкое расстояние, то "
"есть, пока муравей не окажется на расстоянии менее 40 метров. Тогда для "
"уничтожения муравья будет достаточно всего одного выстрела."
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:29
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"You can give the instruction <code><a cbot|radar()>radar</a></code> more "
"parameters (numbers) indicating where the radar should look for the "
"ants. For example <c/>radar(AlienAnt,0,360,0,40);<n/> will only look for "
"ants that are closer than 40 meters. The two first numbers tell the radar to "
"search in all directions, the two last numbers tell the radar to detect only "
"ants that are at a distance between 0 and 40 meters. If no ant is found that "
"is closer than 40 meters, the instruction <code><a "
"cbot|radar()>radar</a></code> returns the value <code>null</code>. We can "
"then write a conditional loop similar to the one written in the last "
"exercise that waits as long as there is no ant closer than 40 meters:"
msgstr ""
"Вы можете задать инструкции <code><a cbot|radar()>radar</a></code> больше "
"параметров (чисел), указывающих направление, в котором радар должен искать "
"муравьев. Например, <c/>radar(AlienAnt,0,360,0,40);<n/> будет искать только "
"тех муравьев, которые находятся на расстоянии менее 40 метров. Первые два "
"числа сообщают радару о том, что он должен проводить поиск во всех "
"направлениях, а два последних числа говорят радару замечать только тех "
"муравьев, которые находятся на расстоянии от 0 до 40 метров. Если на "
"расстоянии менее 40 метров не обнаружено ни одного муравья, инструкции "
"<code><a cbot|radar()>radar</a></code> возвращается значение "
"<code>null</code>. Теперь мы можем написать цикл с условием, похожий на "
"цикл, написанный в последнем упражнении, который ждет, пока нет ни одного "
"муравья на расстоянии менее 40 метров:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train203-help/tant3.txt:34
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\t\twhile (radar(AlienAnt, 0, 360, 0, 40) == null)\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\twait(0.2);\n"
"\t\t}"
msgstr ""
"\t\twhile (radar(AlienAnt, 0, 360, 0, 40) == null)\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\twait(0.2);\n"
"\t\t}"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:36
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Notice that two equal signs \"==\" are needed to perform a comparison of "
"equality."
msgstr ""
"Заметьте, что два знака равенства \"==\" необходимы для того, чтобы "
"произвести сравнение равенств."
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:38
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Just insert these lines before the instruction <c/>fire(0);<n/>, and the bot "
"will wait before shooting until the ant is closer than 40 meters. Like this "
"a regular power cell is enough to kill all ants. "
msgstr ""
"Просто вставьте эти линии перед инструкцией <c/>fire(0);<n/>, и будет ждать "
"перед тем, как сделать выстрел того момента, пока муравей не приблизится на "
"расстояние менее 40 метров. Обычной батареи хватает для того, чтобы убить "
"всех муравьев."
#. type: \t; header
#: train203-help/tant3.txt:39
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "См. также"
#. type: Plain text
#: train203-help/tant3.txt:40
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
"cbot|category>категории</a>."