colobot-data/levels/train105/po/fr.po

397 lines
10 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: train105.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "F"
#
#. type: Title-text
#: train105/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train105:Power Cell 2"
msgstr "train105:Pile 2"
#
#. type: Resume-text
#: train105/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train105:Power all the winged shooters."
msgstr "train105:Equiper les robots shooters de piles"
#
#. type: ScriptName-text
#: train105/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train105:Spider2"
msgstr "train105:Pile2"
#. type: \b; header
#: train105-help/tcell2.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Objectif"
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Power the <a object|botfj>winged shooters</a> with <a object|power>power "
"cells</a>, so that they can kill the ants in the ant nest located in a hole "
"north of your position."
msgstr ""
"Equipez les <a object|botfj>robots shooter</a> de <a object|power>piles</a>, "
"pour que ceux-ci puissent assainir le nid de <a object|ant>fourmis</a> qui "
"se trouve dans un cratère au nord de votre position."
#. type: \t; header
#: train105-help/tcell2.txt:4
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The <a object|botgr>wheeled grabber</a> must go to a <a object|power>power "
"cell</a>, grab it, go to a <a object|botfj>winged shooter</a>, and drop the "
"cell. This task is very similar to the task performed in the previous "
"exercise. Here is this program again:"
msgstr ""
"Le robot déménageur doit aller vers une pile, prendre celle-ci, aller vers "
"un robot, et poser la pile. Voici un programme d'un exercice précédent qui "
"accomplit une tâche semblable:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train105-help/tcell2.txt:19
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Titanium2()\n"
"{\n"
"\tobject item;\n"
"\t\n"
"\titem = radar(TitaniumOre);\n"
"\tgoto(item.position);\n"
"\tgrab();\n"
"\t\n"
"\titem = radar(Converter);\n"
"\tgoto(item.position);\n"
"\tdrop();\n"
"}"
msgstr ""
"extern void object::Titanium2()\n"
"{\n"
"\tobject chose;\n"
"\t\n"
"\tchose = radar(TitaniumOre);\n"
"\tgoto(chose.position);\n"
"\tgrab();\n"
"\t\n"
"\tchose = radar(Converter);\n"
"\tgoto(chose.position);\n"
"\tdrop();\n"
"}"
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:21
#, no-wrap
msgid ""
"The best way to solve the present exercise is to copy <button 61/> the "
"program above into the clipboard (from <code>object</code> to "
"<c/>drop();<n/>), and paste <button 62/> it into the program editor. Then "
"you just have to make the necessary changes in order to adapt it to the new "
"task."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:23
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Instead of looking for titanium ore (<code>TitaniumOre</code>), look for a "
"power cell (<code>PowerCell</code>). Instead of going to a converter "
"(<code>Converter</code>), go to a winged shooter "
"(<code>WingedShooter</code>). As soon as the winged shooter has got a new "
"power cell, it will get down to work."
msgstr ""
"Vous pouvez reprendre ce programme avec couper-coller, et apporter les "
"changements nécessaires. Au lieu de chercher un minerai de titanium "
"(<code>TitaniumOre</code>), cherchez une pile (<code><a "
"object|power>PowerCell</a></code>). Au lieu d'aller ensuite vers un "
"convertisseur (<code>Converter</code>), allez vers un robot shooter (<code><"
"a object|botfj>WingedShooter</a></code>). Le shooter fera ensuite son "
"travail."
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:25
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"If you want to know more about the \"names\" of the different objects in the "
"programming language, please refer to the <a cbot|category>text about "
"categories</a>."
msgstr ""
"Pour savoir comment s'appellent les différents objets dans le langage de "
"programmation, reportez-vous au <a cbot|category>texte décrivant les "
"catégories</a>."
#. type: \t; header
#: train105-help/tcell2.txt:26
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Further improvement: loops"
msgstr "Perfectionnement: les boucles"
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:28
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Once the program explained above works properly, you can improve it in order "
"to repeat the task over and over again. Like this you will not have to "
"execute the program several times in order to power several bots."
msgstr ""
"Une fois que le programme expliqué ci-dessus fonctionne, vous pouvez "
"l'améliorer de manière à ce qu'il répète les actions nécessaires tout seul. "
"Vous n'aurez plus à exécuter le programme plusieurs fois pour qu'il équipe "
"plusieurs robots."
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:30
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"All programs written until now execute all instructions only once, one after "
"another, from the beginning to the end of the program. You can also tell the "
"bot to repeat some instructions: just write <code>while (true)</code>, an "
"open brace, the instructions to be repeated, and a closing brace. Repeating "
"some instructions several times in this way is called a loop. Here is an "
"example of a program that repeats over and over the instructions that look "
"for a power cell, grab it, and drop it on a winged shooter:"
msgstr ""
"Ajoutez simplement une instruction <code><a cbot|while>while</a>(true)</code>"
" au début du programme, avec toutes les instructions à répéter entre les "
"accolades <code>{}</code>:"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train105-help/tcell2.txt:41
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\twhile (true)\n"
"\t{\n"
"\t\titem = radar(PowerCell);\n"
"\t\tgoto(item.position);\n"
"\t\tgrab();\n"
"\t\t\n"
"\t\titem = radar(WingedShooter);\n"
"\t\tgoto(item.position);\n"
"\t\tdrop();\n"
"\t}"
msgstr ""
"\twhile (true)\n"
"\t{\n"
"\t\tchose = radar(PowerCell);\n"
"\t\tgoto(chose.position);\n"
"\t\tgrab();\n"
"\t\t\n"
"\t\tchose = radar(WingedShooter);\n"
"\t\tgoto(chose.position);\n"
"\t\tdrop();\n"
"\t}"
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:43
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Of course the variable declaration <c/>object item;<n/> must not be inside "
"the loop, but just before: declare a variable only once."
msgstr ""
"N'oubliez pas de déclararer la variable <c/>object chose;<n/> avant de "
"l'utiliser la première fois."
#. type: \t; header
#: train105-help/tcell2.txt:44
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Remark"
msgstr "Remarque"
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:46
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"A bot can execute a program perfectly well on his own. Meantime you can for "
"example select the astronaut and take a look at what is happening at the "
"nest, the show is worth it. But be careful not to get shot by your own "
"bots..."
msgstr ""
"Un robot peut exécuter un programme tout seul: pendant ce temps, vous pouvez "
"sélectionner le <a object|human>cosmonaute</a> et aller observer ce qui se "
"passe vers le nid, en faisant cependant attention de ne pas vous mettre dans "
"la ligne de tir. Les touches <format key><key gup/></format> et <format key><"
"key gdown/></format> permettent de voler. Cliquez <a command>ici</a> pour "
"voir le détail des commandes de déplacement."
#. type: \t; header
#: train105-help/tcell2.txt:47
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: train105-help/tcell2.txt:48
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a tlaby2>Exercice précédent</a> et <a cbot>programmation</a>."
#
#~ msgid "train100:Spiders and supply"
#~ msgstr "train100:Araignées et logistique"
#
#~ msgid "train100:Supply problems and fight against motionless targets"
#~ msgstr ""
#~ "train100:Problèmes de logistique et combat contre des cibles immobiles"
#
#~ msgid "train100:"
#~ msgstr "train100:"
#
#~ msgid "train101:Spiders 1"
#~ msgstr "train101:Araignées 1"
#
#~ msgid "train101:"
#~ msgstr "train101:"
#
#~ msgid "train101:Kill three spiders with a small program."
#~ msgstr "train101:Tuer trois araignées avec un petit programme."
#
#~ msgid "train101:Spider1"
#~ msgstr "train101:Araignée1"
#
#~ msgid "train102:Power Cell 1"
#~ msgstr "train102:Pile 1"
#
#~ msgid "train102:"
#~ msgstr "train102:"
#
#~ msgid ""
#~ "train102:Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged "
#~ "shooter."
#~ msgstr ""
#~ "train102:Programmer un robot pour qu'il change la pile d'un autre robot"
#
#~ msgid "train102:Spider2"
#~ msgstr "train102:Pile1"
#
#~ msgid "train103:Titanium 1"
#~ msgstr "train103:Titanium 1"
#
#~ msgid "train103:"
#~ msgstr "train103:"
#
#~ msgid "train103:Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter."
#~ msgstr ""
#~ "train103:Programmer un robot pour qu'il aille chercher un minerai de "
#~ "titanium et l'amène sur le convertisseur"
#
#~ msgid "train103:Titanium1"
#~ msgstr "train103:Titanium1"
#
#~ msgid "train104:Titanium 2"
#~ msgstr "train104:Titanium 2"
#
#~ msgid "train104:"
#~ msgstr "train104:"
#
#~ msgid ""
#~ "train104:Use the bot's radar to look for the titanium ore and bring it to "
#~ "the converter."
#~ msgstr ""
#~ "train104:Utiliser le radar pour aller chercher un minerai de titanium"
#
#~ msgid "train104:Titanium2"
#~ msgstr "train104:Titanium2"
#
#~ msgid "train105:"
#~ msgstr "train105:"
#
#~ msgid "train106:Spiders 2"
#~ msgstr "train106:Araignées 2"
#
#~ msgid "train106:"
#~ msgstr "train106:"
#
#~ msgid "train106:Use the radar to find and kill all ants."
#~ msgstr "train106:Tuer plusieurs araignées localisées avec le radar."
#
#~ msgid "train106:Spider2"
#~ msgstr "train106:Araignée2"
#
#~ msgid "train107:Spiders 3"
#~ msgstr "train107:Araignées 3"
#
#~ msgid "train107:"
#~ msgstr "train107:"
#
#~ msgid "train107:Learn to move the bot so that no spider can escape."
#~ msgstr "train107:Allez à la rencontre des araignées."
#
#~ msgid "train107:Spider3"
#~ msgstr "train107:Araignée3"