253 lines
6.1 KiB
Plaintext
253 lines
6.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
|
|
|
#. type: One-char language identifier
|
|
#: train103.languagecode:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "F"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: train103/scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "train103:Titanium 1"
|
|
msgstr "train103:Titanium 1"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: train103/scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "train103:Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter."
|
|
msgstr ""
|
|
"train103:Programmer un robot pour qu'il aille chercher un minerai de "
|
|
"titanium et l'amène sur le convertisseur"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: train103/scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "train103:Titanium1"
|
|
msgstr "train103:Titanium1"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Objective"
|
|
msgstr "Objectif"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Write a program that takes a chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> "
|
|
"and drops in on the <a object|convert>converter</a> in order to produce a <a "
|
|
"object|titan>titanium cube</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aller chercher un <a object|titanore>minerai de titanium</a>, et le poser "
|
|
"sur le <a object|convert>convertisseur</a> de manière à obtenir un <a "
|
|
"object|titan>cube de titanium</a>."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "You will need a new instruction:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "move();<n/>"
|
|
msgstr "<n/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Instructs the bot to move forward or backward. The distance of the move is "
|
|
"given in brackets in meters: <c/>move(10);<n/> moves the bot 10m forward, "
|
|
"<c/>move(-1);<n/> moves the bot 1m backward."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The instructions <code><a cbot|turn>turn</a>()</code>, <code><a "
|
|
"cbot|grab>grab</a>()</code> and <code><a cbot|drop>drop</a>()</code> have "
|
|
"already been explained in the previous exercises. If you have any questions "
|
|
"about these instructions, click the name of the instruction underlined in "
|
|
"blue, and an explanation of the instruction will appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The <a object|titanore>titanium ore</a> is 20m in front of the bot, the <a "
|
|
"object|convert>converter</a> is 10m behind the bot. After dropping the "
|
|
"titanium ore on the converter, do not forget to move back (for example "
|
|
"<c/>move(-2.5);<n/>) so as to allow the converter to get down to work."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le <a object|titanore>minerai de titanium</a> se trouve à 20 mètres devant "
|
|
"le robot, et le <a object|convert>convertisseur</a> se trouve à 10 mètres "
|
|
"derrière le robot. Après avoir posé le minerai sur le convertisseur, "
|
|
"n'oubliez pas de reculer pour que le convertisseur puisse fermer les portes "
|
|
"et se mettre au travail."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:14
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at "
|
|
"all times."
|
|
msgstr ""
|
|
"<format key><key help/></format> permet de revoir les instructions générales "
|
|
"en tout temps. De même, <format key><key prog/></format> accède aux "
|
|
"explications du langage de programmation CBOT."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train100:Spiders and supply"
|
|
#~ msgstr "train100:Araignées et logistique"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train100:Supply problems and fight against motionless targets"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "train100:Problèmes de logistique et combat contre des cibles immobiles"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train100:"
|
|
#~ msgstr "train100:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train101:Spiders 1"
|
|
#~ msgstr "train101:Araignées 1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train101:"
|
|
#~ msgstr "train101:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train101:Kill three spiders with a small program."
|
|
#~ msgstr "train101:Tuer trois araignées avec un petit programme."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train101:Spider1"
|
|
#~ msgstr "train101:Araignée1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train102:Power Cell 1"
|
|
#~ msgstr "train102:Pile 1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train102:"
|
|
#~ msgstr "train102:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "train102:Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged "
|
|
#~ "shooter."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "train102:Programmer un robot pour qu'il change la pile d'un autre robot"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train102:Spider2"
|
|
#~ msgstr "train102:Pile1"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train103:"
|
|
#~ msgstr "train103:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train104:Titanium 2"
|
|
#~ msgstr "train104:Titanium 2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train104:"
|
|
#~ msgstr "train104:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "train104:Use the bot's radar to look for the titanium ore and bring it to "
|
|
#~ "the converter."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "train104:Utiliser le radar pour aller chercher un minerai de titanium"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train104:Titanium2"
|
|
#~ msgstr "train104:Titanium2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train105:Power Cell 2"
|
|
#~ msgstr "train105:Pile 2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train105:"
|
|
#~ msgstr "train105:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train105:Power all the winged shooters."
|
|
#~ msgstr "train105:Equiper les robots shooters de piles"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train105:Spider2"
|
|
#~ msgstr "train105:Pile2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train106:Spiders 2"
|
|
#~ msgstr "train106:Araignées 2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train106:"
|
|
#~ msgstr "train106:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train106:Use the radar to find and kill all ants."
|
|
#~ msgstr "train106:Tuer plusieurs araignées localisées avec le radar."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train106:Spider2"
|
|
#~ msgstr "train106:Araignée2"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train107:Spiders 3"
|
|
#~ msgstr "train107:Araignées 3"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train107:"
|
|
#~ msgstr "train107:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train107:Learn to move the bot so that no spider can escape."
|
|
#~ msgstr "train107:Allez à la rencontre des araignées."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "train107:Spider3"
|
|
#~ msgstr "train107:Araignée3"
|