357 lines
13 KiB
Plaintext
357 lines
13 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||
|
||
#. type: One-char language identifier
|
||
#: scene502.languagecode:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. type: Title-text
|
||
#: scene502/scene.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "scene502:Invasion"
|
||
msgstr "scene502:Вторжение"
|
||
|
||
#. type: Resume-text
|
||
#: scene502/scene.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "scene502:Hold out against a giant ant invasion."
|
||
msgstr "scene502:Отбейте атаку гигантских муравьев."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene502-help/mhsaari2.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "From Mission Control"
|
||
msgstr "Из центра управления миссии"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mhsaari2.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Eliminate all hostile presence from the region."
|
||
msgstr "Уничтожьте в этом регионе все враждебно настроенные существа."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mhsaari2.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Your current situation is of utmost concern to us. The satellite has "
|
||
"detected an extremely strong enemy presence approaching your spaceship from "
|
||
"all directions. Use your best judgment and the quickest, most efficient "
|
||
"defense: either <a object|tower>towers</a> or <a object|botfr>shooters</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нас очень интересует ваше текущее положение. Спутник заметил огромные силы "
|
||
"врага, приближающиеся к вашему кораблю со всех сторон. Действуйте так, как "
|
||
"следует действовать в подобных ситуациях, используйте самую эффективную "
|
||
"оборону: <a object|tower>защитные башни</a> или <a object|botfr>стрелков</a>."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mhsaari2.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"In order to increase your survival chances, we have developed a program that "
|
||
"will protect your west flank if you execute it on your <a "
|
||
"object|botfr>wheeled shooter</a>; see the program page <button 53/>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы увеличить ваши шансы на выживание, мы разработали программу, которая "
|
||
"будет защищать ваш западный фланг, если вы запустите ее на своем <a "
|
||
"object|botfr>колесном стрелке</a>; просмотрите страницу программы <button "
|
||
"53/>."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mhsaari2.txt:9
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at "
|
||
"all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<format key><key help/></format> позволяет вам просмотреть эти инструкции в "
|
||
"любое время с помощью вашего личного Саткома <button 63/>."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: scene502-help/mhsaari2.txt:10 scene502-help/mssaari2.txt:8
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "См. также"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mhsaari2.txt:11
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene502-help/misaari2.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Satellite Report"
|
||
msgstr "Сообщение со спутника"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/misaari2.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Saari."
|
||
msgstr "Геостацианарная орбита Саари."
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: scene502-help/misaari2.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||
msgstr "-> ПОВЕРХНОСТЬ<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/misaari2.txt:10
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Temperature: 38.4C\n"
|
||
"\\tab;Atmosphere: CO2, oxygen, nitrogen\n"
|
||
"\\tab;Wind: 1.4 mps\n"
|
||
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Температура: 38.4C\n"
|
||
"\\tab;Атмосфера: CO2, кислород, азот\n"
|
||
"\\tab;Ветер: 1.4 м/с\n"
|
||
"\\tab;Титановая руда: немного\n"
|
||
"\\tab;Урановая руда: нет"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: scene502-help/misaari2.txt:12
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||
msgstr "-> ПОДПОЧВА<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/misaari2.txt:15
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
|
||
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Источники энергии: везде\n"
|
||
"\\tab;Титановая руда: нет\n"
|
||
"\\tab;Урановая руда: нет"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: scene502-help/misaari2.txt:17
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||
msgstr "-> ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/misaari2.txt:19
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Detected: giant ants approaching \n"
|
||
"\\tab; - Danger: yes, immediate"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Замечено: приближающиеся гигантские муравьи\n"
|
||
"\\tab; - Опасность: есть, прямая"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Execute the program <code>KillAnt1</code> immediately on your <a "
|
||
"object|botfr>wheeled shooter</a>, it will protect your west flank. Meantime "
|
||
"you can elaborate your defense strategy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Немедленно запустите программу <code>KillAnt1</code> на вашем <a "
|
||
"object|botfr>колесном стрелке</a>, он будет защищать ваш западный фланг. Тем "
|
||
"временем вы можете детально разработать свою оборонительную стратегию."
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:22
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||
"{\n"
|
||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about object\n"
|
||
"\t\n"
|
||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // go west\n"
|
||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // aim straight\n"
|
||
"\t\n"
|
||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever:\n"
|
||
"\t{\n"
|
||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, "
|
||
"40);\n"
|
||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // ant detected ?\n"
|
||
"\t\t{\n"
|
||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // shoot 0.5 s\n"
|
||
"\t\t}\n"
|
||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait 1 second\n"
|
||
"\t}\n"
|
||
"}"
|
||
msgstr ""
|
||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||
"{\n"
|
||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об объекте\n"
|
||
"\t\n"
|
||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // идти на запад\n"
|
||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // прицелиться прямо\n"
|
||
"\t\n"
|
||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // повторять всегда:\n"
|
||
"\t{\n"
|
||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, "
|
||
"40);\n"
|
||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // замечен муравей ?\n"
|
||
"\t\t{\n"
|
||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // выстрел 0.5 с\n"
|
||
"\t\t}\n"
|
||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать 1 секунду\n"
|
||
"\t}\n"
|
||
"}"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:23
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Архивы"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:25
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:26
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:27
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:28
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:29
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: scene502-help/mlsaari2.txt:30
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: scene502-help/mssaari2.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Walkthrough"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mssaari2.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Execute immediately the program <code>KillAnt1</code> on the <a "
|
||
"object|botfr>wheeled shooter</a>; it will take care of the first wave of "
|
||
"attack coming from west."
|
||
msgstr ""
|
||
"Немедленно запустите программу <code>KillAnt1</code> на <a object|botfr>"
|
||
"колесном стрелке</a>; он будет отвечать за отражение первой атаки, которая "
|
||
"надвигается с запада."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mssaari2.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Then build two <a object|tower>defense towers</a> one in the north of the <a "
|
||
"object|base>spaceship</a>, the other one in the south (you have to do this "
|
||
"VERY quickly). While <a object|human>you</a> are building, use the <a "
|
||
"object|botgr>grabber</a> to get a <a object|power>power cell</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"После этого постройте две <a object|tower>защитные башни</a>, одну на севере "
|
||
"от <a object|base>космического корабля</a>, а другую на юге (вы должны "
|
||
"сделать это очень быстро). Пока <a object|human>вы</a> занимаетесь "
|
||
"постройкой, используйте <a object|botgr>сборщика</a> чтобы получить <a "
|
||
"object|power>батарею</a>."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mssaari2.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"As soon as the successive waves of attack, made up of about fifteen <a "
|
||
"object|ant>ants</a>, are gone, you have time to take care of the ants that "
|
||
"did not attack. Build a <a object|radar>radar</a> in order to spot them, and "
|
||
"a <a object|convert>converter</a>, a <a object|factory>bot factory</a>, a <a "
|
||
"object|station>power station</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a> in "
|
||
"order to get rid of them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"После того, как будут отражены атаки, в которых примет участие более "
|
||
"пятнадцати <a object|ant>муравьев</a>, у вас появится время чтобы "
|
||
"разобраться с теми муравьями, которые не принимали участие в атаке. "
|
||
"Постройте <a object|radar>радар</a> чтобы их обнаружить. Постройте также <a "
|
||
"object|convert>преобразователь</a>, <a object|factory>фабрику ботов</a>, <a "
|
||
"object|station>электростанцию</a> и <a object|botfj>крылатого стрелка</a>, "
|
||
"чтобы избавиться от них..."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: scene502-help/mssaari2.txt:9
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||
msgstr "<a command>Управление</a>"
|