colobot-data/levels/train102/po/fr.po

313 lines
7.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: train102.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "F"
#
#. type: Title-text
#: train102/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train102:Power Cell 1"
msgstr "train102:Pile 1"
#
#. type: Resume-text
#: train102/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train102:Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged shooter."
msgstr "train102:Programmer un robot pour qu'il change la pile d'un autre robot"
#
#. type: ScriptName-text
#: train102/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train102:Spider2"
msgstr "train102:Pile1"
#. type: \b; header
#: train102-help/tcell1.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:3
#, no-wrap
msgid "Program the <a object|botgr>grabber bot</a> to change the <a object|power>power cell</a> of the <a object|botfj>winged shooter</a>. The winged shooter can then shoot the spiders."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: train102-help/tcell1.txt:4
#, no-wrap
msgid "Procedure"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
#: train102-help/tcell1.txt:5
#, no-wrap
msgid "Program the <a object|botgr>grabber bot</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2)'
#: train102-help/tcell1.txt:6
#, no-wrap
msgid "Execute the program with the arrow button \\button 21;."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:8
#, no-wrap
msgid "The <a object|botfj>winged shooter</a> is already programmed, it will do its job as soon as it has got a new power cell."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: train102-help/tcell1.txt:9
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:11
#, no-wrap
msgid "You will need the following instructions:"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train102-help/tcell1.txt:13
#, no-wrap
msgid "grab();<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:14
#, no-wrap
msgid "<n/>Takes whatever there is in front of the bot."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train102-help/tcell1.txt:16
#, no-wrap
msgid "drop();<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:17
#, no-wrap
msgid "<n/>Drops whatever the bot is carrying in front."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train102-help/tcell1.txt:19
#, no-wrap
msgid "turn();<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:20
#, no-wrap
msgid "<n/>We have seen this instruction already in the previous exercise: it performs a rotation of a certain angle, given in degrees."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:22
#, no-wrap
msgid "Let us see the beginning of the program:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: train102-help/tcell1.txt:22
#, no-wrap
msgid "pick up the empty power cell with <c/>grab();<n/>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: train102-help/tcell1.txt:23
#, no-wrap
msgid "turn left 90 degrees (quarter turn) with <code>turn(90)</code>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: train102-help/tcell1.txt:24
#, no-wrap
msgid "drop the empty cell with <c/>drop();<n/>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: train102-help/tcell1.txt:25
#, no-wrap
msgid "etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:28
#, no-wrap
msgid "It is up to you now to write the rest of the program!"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:30
#, no-wrap
msgid "If you have got a problem, you can always look at the solution: select the <code>Solution</code> program, and click the braces button \\button 22;."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: train102-help/tcell1.txt:31
#, no-wrap
msgid "Remarks"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:33
#, no-wrap
msgid "Be careful to write the instructions precisely, respecting lower and upper case letters."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:35
#, no-wrap
msgid "Always write one instruction per line, finishing each line with a semicolon."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:37
#, no-wrap
msgid "In case your program does not do exactly what you wanted, you can put the bot back at the starting point with the button \\button 59;. You can also start over again from the beginning (hit the key \"Esc\", the click \"Restart\"). The program you have written will not be lost."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: train102-help/tcell1.txt:38
#, no-wrap
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times."
msgstr ""
#
#~ msgid "train100:Spiders and supply"
#~ msgstr "train100:Araignées et logistique"
#
#~ msgid "train100:Supply problems and fight against motionless targets"
#~ msgstr "train100:Problèmes de logistique et combat contre des cibles immobiles"
#
#~ msgid "train100:"
#~ msgstr "train100:"
#
#~ msgid "train101:Spiders 1"
#~ msgstr "train101:Araignées 1"
#
#~ msgid "train101:"
#~ msgstr "train101:"
#
#~ msgid "train101:Kill three spiders with a small program."
#~ msgstr "train101:Tuer trois araignées avec un petit programme."
#
#~ msgid "train101:Spider1"
#~ msgstr "train101:Araignée1"
#
#~ msgid "train102:"
#~ msgstr "train102:"
#
#~ msgid "train103:Titanium 1"
#~ msgstr "train103:Titanium 1"
#
#~ msgid "train103:"
#~ msgstr "train103:"
#
#~ msgid "train103:Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter."
#~ msgstr "train103:Programmer un robot pour qu'il aille chercher un minerai de titanium et l'amène sur le convertisseur"
#
#~ msgid "train103:Titanium1"
#~ msgstr "train103:Titanium1"
#
#~ msgid "train104:Titanium 2"
#~ msgstr "train104:Titanium 2"
#
#~ msgid "train104:"
#~ msgstr "train104:"
#
#~ msgid "train104:Use the bot's radar to look for the titanium ore and bring it to the converter."
#~ msgstr "train104:Utiliser le radar pour aller chercher un minerai de titanium"
#
#~ msgid "train104:Titanium2"
#~ msgstr "train104:Titanium2"
#
#~ msgid "train105:Power Cell 2"
#~ msgstr "train105:Pile 2"
#
#~ msgid "train105:"
#~ msgstr "train105:"
#
#~ msgid "train105:Power all the winged shooters."
#~ msgstr "train105:Equiper les robots shooters de piles"
#
#~ msgid "train105:Spider2"
#~ msgstr "train105:Pile2"
#
#~ msgid "train106:Spiders 2"
#~ msgstr "train106:Araignées 2"
#
#~ msgid "train106:"
#~ msgstr "train106:"
#
#~ msgid "train106:Use the radar to find and kill all ants."
#~ msgstr "train106:Tuer plusieurs araignées localisées avec le radar."
#
#~ msgid "train106:Spider2"
#~ msgstr "train106:Araignée2"
#
#~ msgid "train107:Spiders 3"
#~ msgstr "train107:Araignées 3"
#
#~ msgid "train107:"
#~ msgstr "train107:"
#
#~ msgid "train107:Learn to move the bot so that no spider can escape."
#~ msgstr "train107:Allez à la rencontre des araignées."
#
#~ msgid "train107:Spider3"
#~ msgstr "train107:Araignée3"