395 lines
11 KiB
Plaintext
395 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
|
|
|
#. type: One-char language identifier
|
|
#: scene103.languagecode:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "F"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: scene103/scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scene103:Departure"
|
|
msgstr "scene103:Le grand départ"
|
|
|
|
#
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: scene103/scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scene103:Equip your spaceship and get ready for takeoff."
|
|
msgstr ""
|
|
"scene103:Equipez votre vaisseau spatial en vue du grand départ vers "
|
|
"l'aventure."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "From Mission Control"
|
|
msgstr "Objectif"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Your <a object|base>spaceship</a> is now standing on the launching pad, "
|
|
"ready for takeoff."
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre <a object|base>vaisseau spatial</a> est arrivé sur l'aire de "
|
|
"lancement. Votre dernière mission d'entraînement consiste à l'équiper de sa <"
|
|
"a object|bbox>boîte noire</a>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The last drill left for <a object|human>you</a> to perform before embarking "
|
|
"on your journey is to equip your spaceship with its <a object|bbox>black "
|
|
"box</a>. The only way to reach the <a object|bbox>black box</a> is by a "
|
|
"steep path that can only be climbed by a <a object|botgc>tracked grabber</a> "
|
|
"which you need to build."
|
|
msgstr ""
|
|
"Celle-ci se trouve sur une montagne proche. Le seul moyen d'accès est une "
|
|
"route à forte déclivité, qui ne peut être pratiquée qu'avec un robot équipé "
|
|
"de chenilles que vous devez construire."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Unfortunately your <a object|factory>bot factory</a> hasn't yet got the "
|
|
"capacity to assemble this type of bot. You need to request your <a "
|
|
"object|research>research center</a> to come up with a blueprint for this "
|
|
"particular propeller."
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre <a object|factory>fabrique de robots</a> n'a pas les informations "
|
|
"nécessaires pour produire ce type de robot. Activez votre <a object|research>"
|
|
"centre de recherches</a>, doté d'une énorme puissance de calcul, afin qu'il "
|
|
"fournisse les plans de ce nouveau mode de propulsion."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Procedure"
|
|
msgstr "Marche à suivre"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '1)'
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Power the research center with one of the green <a object|power>power "
|
|
"cells</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Amenez une <a object|power>pile</a> sur le <a object|research>centre de "
|
|
"recherches</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '2)'
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Click on the <tracked bot research program> button <button 64/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sélectionnez le centre de recherches et cliquez sur le bouton <Recherche les "
|
|
"chenilles> <button 64/>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '3)'
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Drop a <a object|titan>titanium cube</a> in the center of the <a "
|
|
"object|factory>bot factory</a> and build a <a object|botgc>tracked "
|
|
"grabber</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Déposez un bloc de <a object|titan>titanium</a> dans la <a object|factory>"
|
|
"fabrique de robots</a>. Reculez, puis sélectionnez la fabrique. Cliquez sur "
|
|
"le bouton <Fabrique un déménageur à chenilles> <button 138/>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '4)'
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Power and radio-control the <a object|botgc>tracked grabber</a> to the top "
|
|
"of the southwest-oriented mountain."
|
|
msgstr ""
|
|
"Equipez le <a object|botgc>robot déménageur</a> d'une <a "
|
|
"object|power>pile</a>. Prenez les commandes du <a object|botgc>robot "
|
|
"déménageur à chenilles</a>, et faites-lui gravir la montagne située au sud-"
|
|
"ouest pour chercher la <a object|bbox>boîte noire</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '5)'
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Bring the black box back aboard your spaceship."
|
|
msgstr "Amenez cette boîte noire sur votre <a object|base>vaisseau spatial</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '6)'
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:14
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Don't forget to take the <a object|botgr>wheeled grabber</a> along. These "
|
|
"bots may prove very useful in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prenez avec vous le <a object|botgr>robot déménageur à roues</a>, qui sera "
|
|
"très utile par la suite."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '7)'
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Climb aboard the <a object|base>spaceship</a>."
|
|
msgstr "Prenez place sur le vaisseau spatial."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '8)'
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:16
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "Select the <a object|base>spaceship</a> and take off <button 28/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sélectionnez le <a object|base>vaisseau spatial</a>. Décollez <button 28/>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:20
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Please note: To work more efficiently, you can use the <a "
|
|
"object|botgr>wheeled grabber</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Remarque: Pour travailler plus efficacement, vous pouvez utiliser le <a "
|
|
"object|botgr>robot déménageur</a>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:22
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at "
|
|
"all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<format key><key help/></format> permet de revoir ces instructions sur votre "
|
|
"SatCom."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:23 scene103-help/msterre3.txt:27
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Voir aussi"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:24 scene103-help/msterre3.txt:28
|
|
#, no-wrap
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
|
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Walkthrough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Before taking off, you need to bring the following aboard your spaceship:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '1)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a object|bbox>Black box</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '2)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a object|botgr>Wheeled</a> and <a object|botgc>tracked</a> grabbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '3)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a object|human>Yourself</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Here is a detailed breakdown of the operations:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '1)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Power the <a object|research>research center</a> with one of the green <a "
|
|
"object|power>power cells</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '2)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Activate the <a object|research>research center</a> then click on the "
|
|
"<button 64/> <tracked bot research program> button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '3)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Place a <a object|titan>titanium cube</a> inside the <a object|factory>bot "
|
|
"factory</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '4)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Step back out and activate the <a object|factory>bot factory</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '5)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Click on the <button 138/> <build a <a object|botgc>tracked grabber</a>> "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '6)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:14
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Power the <a object|botgc>tracked grabber</a> with a brand new <a "
|
|
"object|power>power cell</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '7)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Radio-control the <a object|botgc>tracked grabber</a> to the top of the "
|
|
"mountain in the south-west."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '8)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:16
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Bring the <a object|bbox>black box</a> back aboard your <a "
|
|
"object|base>spaceship</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '9)'
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Radio-control both the <a object|botgc>tracked</a> and the <a "
|
|
"object|botgr>wheeled</a> grabbers onto the platform."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"10) Climb aboard the <a object|base>spaceship</a> yourself.\n"
|
|
"11) Take off!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"In order to take off, select the <a object|base>spaceship</a>, provided that "
|
|
"it is visible, by clicking on it. If it is not visible, you need to click "
|
|
"one of the buttons in the upper left corner of your screen. The blue "
|
|
"triangle <button 130/> allows you to alternate between symbols for bots and "
|
|
"symbols for buildings. Click once to shift to the <buildings> list. A "
|
|
"<button 171/> <spaceship> symbol will now appear. Click on the button to "
|
|
"select it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Once the spaceship is selected, click on the larger <button 28/> <takeoff> "
|
|
"button in the lower center of your screen. If the objects mentioned above as "
|
|
"well as yourself are indeed standing on deck, takeoff will take place."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene103-help/msterre3.txt:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "No object or bot should hinder the closing of the eight large panel doors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene100:Leaving Earth"
|
|
#~ msgstr "scene100:Départ de la Terre"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene100:Earth"
|
|
#~ msgstr "scene100:Terre"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene100:"
|
|
#~ msgstr "scene100:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene101:Equipment"
|
|
#~ msgstr "scene101:Equipement"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene101:"
|
|
#~ msgstr "scene101:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "scene101:Prepare yourself to embark on mankind's most thrilling adventure "
|
|
#~ "yet."
|
|
#~ msgstr "scene101:Equipez-vous pour affronter la grande aventure."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene102:Building"
|
|
#~ msgstr "scene102:Construction"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene102:"
|
|
#~ msgstr "scene102:"
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene102:Learn how to construct buildings."
|
|
#~ msgstr "scene102:Familiarisez-vous avec le matériel."
|
|
|
|
#
|
|
#~ msgid "scene103:"
|
|
#~ msgstr "scene103:"
|