colobot-data/levels/exercises/chapter007/level002/po/cs.po

439 lines
14 KiB
Plaintext

# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
# Copyright (C) 2001-2016, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:39+02\n"
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
"Language: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Remote control #4"
msgstr "Dálkové ovládání #4"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Remote control a bot without using an information exchange post by defining a class for the orders."
msgstr "Ovládejte robota na dálku bez použití komunikační stanice. Pro předání povelů definujte třídu."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Remote4"
msgstr "Ovladac4"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Cvičení"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Remote control a slave robot without using an <a object|exchange>information exchange post</a>. The robot should pass over the 6 blue crosses. You must use a <code><a cbot|static>static</a></code> variable to pass the orders to the slave bot."
msgstr "Ovládejte na dálku jiného robota bez použití <a object|exchange>komunikační stanice</a>. Robot má za úkol přejet přes 6 modrých křížků. Pro předání povelů dělníkovi musíte použít proměnnou deklarovanou jako <code>static</code>."
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "The <a object|botgr>wheeled grabber</a> without an energy pack and therefore immobile. This is the master you should program so it will transmit orders to the slave."
msgstr "<a object|botgr>Pojízdné rameno</a> bez baterie, tím pádem nepojízdné. To je velitel, kterého musíte naprogramovat, aby předával povely dělníkovi."
#. type: Bullet: '2)'
#: ../help/help.E.txt:6
#, no-wrap
msgid "The slave <a object|bottr>practice bot</a> which is already programmed and just waits for orders from the master."
msgstr "<a object|bottr>Cvičný robot</a>, který už je naprogramovaný a jen čeká na povely od velitele."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "The slave"
msgstr "Dělník"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr "Nejprve si musíme vysvětlit, jak funguje program dělníka. <a cbot|class>Třída</a> <code>order</code> obsahuje dva atributy: <code>m_type</code> určuje příkaz, který se má provést (<code>move</code> nebo <code>turn</code>) a <code>m_param</code> určuje délku jízdy nebo úhel otočení:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> order"
msgstr "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> order"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\t<a cbot|int>int</a> m_type = <a cbot|nan>nan</a>;\n"
"\t<a cbot|float>float</a> m_param;\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
"\t<a cbot|int>int</a> m_type = <a cbot|nan>nan</a>;\n"
"\t<a cbot|float>float</a> m_param;\n"
"}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "A second <a cbot|class>class</a> <code>exchange</code> contains the mechanism for exchanging the orders. We declare a <code><a cbot|static>static</a></code> class member <code>m_order</code> which will contain the order to be executed. The word <code>static</code> insures that the member <code>m_order</code> is shared between all instances of the <a cbot|class>class</a> exchange."
msgstr "Další <a cbot|class>třída</a> <code>exchange</code> poskytuje mechanismus pro předávání povelů. V ní je deklarovaný <a cbot|static>statický</a> atribut <code>m_order</code>, kam budeme povely ukládat. Klíčové slovo <code>static</code> znamená, že všechny instance <a cbot|class>třídy</a> <code>exchange</code> budou atribut <code>m_order</code> sdílet mezi sebou."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:19
#, no-wrap
msgid "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> exchange"
msgstr "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> exchange"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:20
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\t<a cbot|static>static</a> <a cbot|private>private</a> order m_order = new order;"
msgstr ""
"{\n"
"\t<a cbot|static>static</a> <a cbot|private>private</a> order m_order = new order;"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing:"
msgstr "<n/>Velitel bude pro předání povelu volat metodu <code>put</code>. Pokud atribut <code>m_order</code> neobsahuje hodnotu <code><a cbot|nan>nan</a></code>, dělník ještě nedokončil předchozí příkaz, takže metoda <code>put</code> vrátí hodnotu <code>false</code> a nebude nic dělat:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:25
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> <a cbot|bool>bool</a> put(order a)"
msgstr "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> <a cbot|bool>bool</a> put(order a)"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:26
#, no-wrap
msgid ""
"\t{\n"
"\t\tif ( m_order.m_type == nan )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tm_order = a;\n"
"\t\t\treturn true;\n"
"\t\t}\n"
"\t\telse\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\treturn false;\n"
"\t\t}\n"
"\t}"
msgstr ""
"\t{\n"
"\t\tif ( m_order.m_type == nan )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tm_order = a;\n"
"\t\t\treturn true;\n"
"\t\t}\n"
"\t\telse\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\treturn false;\n"
"\t\t}\n"
"\t}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:38
#, no-wrap
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed:"
msgstr "Dělník si pak povely přečte pomocí metody <code>get</code>. Tato metoda vrátí povel, který se má provést:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:40
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> order get()"
msgstr "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> order get()"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid ""
"\t{\n"
"\t\treturn m_order;\n"
"\t}"
msgstr ""
"\t{\n"
"\t\treturn m_order;\n"
"\t}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:45
#, no-wrap
msgid "A third method <code>delete</code> will be used by the slave to indicate that the order has been executed:"
msgstr "Dělník nakonec oznámí splnění povelu metodou <code>delete</code>:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:47
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> void delete()"
msgstr "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> void delete()"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:48
#, no-wrap
msgid ""
"\t{\n"
"\t\tm_order.m_type = nan;\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"\t{\n"
"\t\tm_order.m_type = nan;\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:53
#, no-wrap
msgid "The main program of the slave contains an instance of the class <code>exchange</code> called <code>list</code>. We put () after the word <code>list</code> in order to create an instance of the class <code>exchange</code>."
msgstr "Hlavní program dělníka obsahuje instanci třídy <code>exchange</code> nazvanou <code>list</code>. Závorky za slovem <code>list</code> znamenají, že vytváříme instanci třídy <code>exchange</code>."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:55
#, no-wrap
msgid "<c/><s/><a cbot|extern>extern</a> void object::Slave3( )"
msgstr "<c/><s/><a cbot|extern>extern</a> void object::Slave3( )"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:56
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\texchange list();\n"
"\torder todo;"
msgstr ""
"{\n"
"\texchange list();\n"
"\torder todo;"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:60
#, no-wrap
msgid "The outer <code>while</code> loop lasts for ever. The inner <code>while</code> loop waits for an order by using the <code>get</code> method of the <code>exchange</code> class. As soon as <code>get</code> returns a value different from <code>nan</code>, the while loop stops."
msgstr "Vnější cyklus <code>while</code> se opakuje donekonečna. Vnitřní cyklus <code>while</code> čeká na povel a stále volá metodu <code>get</code> třídy <code>exchange</code>. Když metoda <code>get</code> vrátí jinou hodnotu než <code>nan</code>, vnitřní cyklus skončí."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:62
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t<a cbot|while>while</a> ( true )"
msgstr "<c/><s/>\t<a cbot|while>while</a> ( true )"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:63
#, no-wrap
msgid ""
"\t{\n"
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( true )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\ttodo = list.get();\n"
"\t\t\tif ( todo.m_type != nan ) break;\n"
"\t\t\twait(1);\n"
"\t\t}"
msgstr ""
"\t{\n"
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( true )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\ttodo = list.get();\n"
"\t\t\tif ( todo.m_type != nan ) break;\n"
"\t\t\twait(1);\n"
"\t\t}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:71
#, no-wrap
msgid "Now we have received the order in the <code>todo</code> variable. All we have to do is execute it:"
msgstr "Když máme povel uložený v proměnné <code>todo</code>, zbývá ho jen provést:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:73
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t\tif ( todo.m_type == 1 )"
msgstr "<c/><s/>\t\tif ( todo.m_type == 1 )"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:74
#, no-wrap
msgid ""
"\t\t{\n"
"\t\t\tmove(todo.m_param);\n"
"\t\t}\n"
"\t\telse if ( todo.m_type == 2 )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tturn(todo.m_param);\n"
"\t\t}\n"
"\t\telse\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tmessage(\"Unknown order\");\n"
"\t\t}"
msgstr ""
"\t\t{\n"
"\t\t\tmove(todo.m_param);\n"
"\t\t}\n"
"\t\telse if ( todo.m_type == 2 )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tturn(todo.m_param);\n"
"\t\t}\n"
"\t\telse\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tmessage(\"Unknown order\");\n"
"\t\t}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:86
#, no-wrap
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent:"
msgstr "Po splnění povelu ještě musíme zavolat metodu <code>delete</code>, aby velitel věděl, že může poslat další povel:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:88
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t\tlist.delete();"
msgstr "<c/><s/>\t\tlist.delete();"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:89
#, no-wrap
msgid ""
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"\t}\n"
"}"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:92
#, no-wrap
msgid "The master"
msgstr "Velitel"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:93
#, no-wrap
msgid "In the master we write an function called <code>SendOrder</code> which will send an order to the slave:"
msgstr "Pro velitele napíšeme funkci <code>SendOrder</code>, která pošle povel dělníkovi:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:95
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>void object::SendOrder(float order, float param)"
msgstr "<c/><s/>void object::SendOrder(float order, float param)"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:96
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\texchange list();\n"
"\torder todo();\n"
"\t\n"
"\ttodo.m_type = order;\n"
"\ttodo.m_param = param;\n"
"\t\n"
"\twhile ( list.put(todo) == false )\n"
"\t{\n"
"\t\twait(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
"\texchange list();\n"
"\torder todo();\n"
"\t\n"
"\ttodo.m_type = order;\n"
"\ttodo.m_param = param;\n"
"\t\n"
"\twhile ( list.put(todo) == false )\n"
"\t{\n"
"\t\twait(1);\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:109
#, no-wrap
msgid ""
"The <code>while</code> loop waits until a pending order has been terminated, that is the slaved has exited from the <code>get</code> method and the <code>delete</code> method has been called.\n"
"Now the main program of the master is very simple:"
msgstr ""
"Cyklus <code>while</code> bude čekat na přijetí předchozího povelu, tedy dokud dělník nedokončí volání metody <code>get</code> a následně nezavolá metodu <code>delete</code>.\n"
"Dál už bude hlavní program velitele celkem jednoduchý:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:112
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>extern void object::Remote4( )"
msgstr "<c/><s/>extern void object::Ovladac4( )"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:113
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\tSendOrder(1, 20); // move(20);\n"
"\tSendOrder(2, 90); // turn(90);\n"
"\tSendOrder(1, 20); // move(20);\n"
"\tSendOrder(2, 90); // turn(90);\n"
"\tSendOrder(1, 10); // move(10);\n"
"\tSendOrder(2, 90); // turn(90);\n"
"\tSendOrder(1, 10); // move(10);\n"
"\tSendOrder(2,-90); // turn(-90);\n"
"\tSendOrder(1, 10); // move(10);\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
"\tSendOrder(1, 20); // move(20);\n"
"\tSendOrder(2, 90); // turn(90);\n"
"\tSendOrder(1, 20); // move(20);\n"
"\tSendOrder(2, 90); // turn(90);\n"
"\tSendOrder(1, 10); // move(10);\n"
"\tSendOrder(2, 90); // turn(90);\n"
"\tSendOrder(1, 10); // move(10);\n"
"\tSendOrder(2,-90); // turn(-90);\n"
"\tSendOrder(1, 10); // move(10);\n"
"}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:125
#, no-wrap
msgid "<format key><key help/></format> show these instruction at any time."
msgstr "Tyto instrukce si můžete kdykoliv znovu přečíst klávesou <format key><key help/></format>."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:128
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Užitečné odkazy"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:129
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>programming</a>."
msgstr "<a command>Ovládání</a> a <a cbot>programování</a>."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "The two main actors of this exercise are:"
msgstr "Hlavní role v tomto cvičení hrají:"