268 lines
9.1 KiB
Plaintext
268 lines
9.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
|
|
|
#. type: One-char language identifier
|
|
#: levels-po/exercises/chapter005/level003/scene_langchar.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "P"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mover 3"
|
|
msgstr "Poruszanie się 3"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Convert some titanium ore to titanium cubes."
|
|
msgstr "Przetop nieco rudy tytanu na kostki tytanu."
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mover"
|
|
msgstr "Poruszanie"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Exercise"
|
|
msgstr "Ćwiczenie"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Convert some <a object|titanore>titanium ore</a> to <a object|titan>titanium cubes</a>, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:"
|
|
msgstr "Przetop nieco <a object|titanore>rudy tytanu</a> na <a object|titan>kostki tytanu</a>, a następnie dostarcz dwie kostki tytanu na platformy o podanych współrzędnych:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\tx=10, y=-60\n"
|
|
"\tx=10, y=-65"
|
|
msgstr ""
|
|
"\tx=10, y=-60\n"
|
|
"\tx=10, y=-65"
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "derrick"
|
|
msgstr "derrick"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The <a object|derrick>derrick</a> extracts titanium ore from the subsoil; you just have to pick it up."
|
|
msgstr "<a object|derrick>Kopalnia</a> wydobywa rudę tytanu z podglebia; wystarczy tylko ją podnieść."
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "convert"
|
|
msgstr "convert"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The <a object|convert>converter</a> converts titanium ore to titanium cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait until it has been converted."
|
|
msgstr "<a object|convert>Huta</a> przetapia rudę tytanu na kostki tytanu. Wystarczy zostawić rudę tytanu na platformie, cofnąć się i poczekać na jej przetopienie."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "General principle"
|
|
msgstr "Ogólny algorytm"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Repeat two times :\n"
|
|
msgstr "Powtórz dwa razy:\n"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Wait until there is some titanium ore."
|
|
msgstr "Poczekaj na rudę tytanu."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:16
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Go to the titanium ore."
|
|
msgstr "Podejdź do rudy tytanu."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Pick it up."
|
|
msgstr "Podnieś ją."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:18
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Go to converter."
|
|
msgstr "Podejdź do huty."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:19
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Drop the titanium ore."
|
|
msgstr "Zostaw rudę tytanu."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Move back 2.5 meters."
|
|
msgstr "Cofnij się o 2,5 metra."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Wait until there is a titanium cube."
|
|
msgstr "Poczekaj na kostkę tytanu."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Pick up the titanium cube."
|
|
msgstr "Podnieś kostkę tytanu."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:23
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Go to the platform."
|
|
msgstr "Podejdź do platformy."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Drop the titanium cube."
|
|
msgstr "Zostaw kostkę tytanu."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The program"
|
|
msgstr "Program"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:29
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"A <code><a cbot|for>for</a></code> loop allows you to repeat 2 times all the instructions.\n"
|
|
"The titanium ore is not available immediately. You will have to wait until the derrick extracts it. Use a <code><a cbot|do>do</a></code> loop, as follows:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pętla <code><a cbot|for>for</a></code> umożliwia dwukrotne powtórzenie wszystkich instrukcji.\n"
|
|
"Ruda tytanu nie jest dostępna natychmiast. Należy poczekać na jej wydobycie przez kopalnię. Użyj do tego pętli <code><a cbot|do>do</a></code>:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:35
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"do\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tobj = radar(TitaniumOre);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"while ( obj == null );"
|
|
msgstr ""
|
|
"do\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tobj = radar(TitaniumOre);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"while ( obj == null );"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:38
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"After the loop (when the radar has found one titanium ore), you can go to its location <code>obj.position</code> with the instruction <code><a cbot|goto>goto</a></code>. Use the instruction <code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab the titanium ore.\n"
|
|
"Use the following instruction in order to find the converter:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Po tej pętli (gdy radar znajdzie rudę tytanu), możesz do niej podejść <code>obj.position</code> używając instrukcji <code><a cbot|goto>goto</a></code>. Do podniesienia rudy tytanu użyj instrukcji <code><a cbot|grab>grab</a></code>.\n"
|
|
"Użyj następującej instrukcji do znalezienia huty:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:40
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "obj = radar(Converter);"
|
|
msgstr "obj = radar(Converter);"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:43
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"After you dropped the ore on the converter, move back 2.5 meters with <code><a cbot|move>move</a>(-2.5)</code>.\n"
|
|
"A second <code>do</code> loop allows you to wait until the titanium cube is available. You must limit the range of the radar to 5m, otherwise you would immediately find the titanium cube that you already dropped on a pad:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Po umieszczeniu rudy w hucie, cofnij się o 2,5 metra: <code><a cbot|move>move</a>(-2.5)</code>.\n"
|
|
"Druga pętla <code>do</code> czeka aż będzie dostępna kostka tytanu. Musisz ograniczyć zasięg radaru do 5 metrów, w przeciwnym wypadku natychmiast znajdziesz kostkę tytanu właśnie dostarczoną na platformę:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:49
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"do\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tobj = radar(Titanium, 0, 360, 0, 5);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"while ( obj == null );"
|
|
msgstr ""
|
|
"do\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\tobj = radar(Titanium, 0, 360, 0, 5);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"while ( obj == null );"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:51
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The <code>x</code> coordinates of the 2 pads are all equal to 10. The <code>y</code> coordinates are respectively -60 and -65. The most efficient way to get the coordinates of the pads is to use the value of <code>i</code> of the <code>for</code> loop that will take successively the values 0 and 1:"
|
|
msgstr "Współrzędne <code>x</code> dwóch platform są równe. Współrzędne <code>y</code> są odpowiednio równe -60 i -65. Najefektywniejszym sposobem otrzymania współrzędnych platform jest użycie wartości <code>i</code> z pętli <code>for</code>, która przyjmuje kolejno wartości 0 i 1:"
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:54
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"dest.x = 10;\n"
|
|
"dest.y = -60-5*i;"
|
|
msgstr ""
|
|
"dest.x = 10;\n"
|
|
"dest.y = -60-5*i;"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:56
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "It is up to you to finish the program..."
|
|
msgstr "Do Ciebie należy dokończenie programu..."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:57
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Zobacz również"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: levels/exercises/chapter005/level003/help/help.E.txt:58
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
|
msgstr "<a cbot>Programowanie</a>, <a cbot|type>typy</a> i <a cbot|category>kategorie</a>."
|