colobot-data/levels/exercises/chapter002/level004/po/pl.po

84 lines
3.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: levels-po/exercises/chapter002/level004/scene_langchar.txt:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "P"
#. type: Title-text
#: levels/exercises/chapter002/level004/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Fighter Jet 1"
msgstr "Walka powietrzna 1"
#. type: Resume-text
#: levels/exercises/chapter002/level004/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Instruct a winged shooter to clean the whole region."
msgstr "Zaprogramuj działo latające do wyczyszczenia całego regionu."
#. type: ScriptName-text
#: levels/exercises/chapter002/level004/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Poruszanie"
#. type: \b; header
#: levels/exercises/chapter002/level004/help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objectif"
msgstr "Zadanie"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter002/level004/help/help.E.txt:3
#, no-wrap
msgid "Program a <a object|botfj>winged shooter</a> to hunt all ants in the region."
msgstr "Zaprogramuj <a object|botfj>działo latające</a> do zabicia wszystkich mrówek w okolicy."
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter002/level004/help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Program"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter002/level004/help/help.E.txt:6
#, no-wrap
msgid "In this swamp, a wheeled or tracked shooter is of little use. And ants, in opposition to spiders, keep moving: you can not just turn towards the closest ant, move forward and shoot."
msgstr "Na tych bagnach działa na kołach lub gąsienicach będą niezbyt przydatne. A mrówki, w odróżnieniu od pająków, poruszają się: nie wystarczy obrócić się w kierunku najbliższej mrówki, podejść i strzelić."
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter002/level004/help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "The easiest way to solve the problem consists in flying at a height of 10 meters, aiming downward with <c/>aim(-20);<n/>, and approaching the ant with a conditional loop as long as the <a cbot|dist>distance</a> is greater than 20m. In this conditional loop, you must look for the closest ant, turn towards it, set the motors at full speed with <c/>motor(1,1);<n/>, and wait a little, for example 0.2 seconds. All these instructions must be repeated until the ant is at less than 20 meters. Then just shoot it."
msgstr "Najprostszy sposób rozwiązania tego problemu polega na lataniu na wysokości 10 metrów, celowaniu w dół: <c/>aim(-20);<n/> i zbliżaniu się do mrówki używając pętli warunkowej, o ile <a cbot|dist>odległość</a> jest większa niż 20 m. W pętli warunkowej musisz znaleźć najbliższą mrówkę, obrócić się w jej kierunku, ustawić silniki na pełną moc instrukcją <c/>motor(1,1);<n/> i chwilę poczekać, na przykład 0,2 sekundy. Te wszystkie instrukcje muszą być powtarzane aż do zbliżenia się na odległość mniejszą niż 20 metrów od mrówki. Wtedy wystarczy tylko ją zastrzelić."
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter002/level004/help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Zobacz również"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter002/level004/help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programowanie</a>, <a cbot|type>typy</a> i <a cbot|category>kategorie</a>."