215 lines
8.4 KiB
Plaintext
215 lines
8.4 KiB
Plaintext
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
|
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
|
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 14:20+02\n"
|
|
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language: Czech\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Language: cs_CZ\n"
|
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Cloning"
|
|
msgstr "Kopírování"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Reproduce the technology to manufacture an orga shooter yourself."
|
|
msgstr "Okopírujte technologii pro výrobu biokanónů."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "From Mission Control"
|
|
msgstr "Zpráva z řídícího střediska"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Find some more <a object|bullet>organic matter</a> and, given an appropriate research program performed by your <a object|labo>autolab</a>, <a object|human>you</a> should be able to manufacture orga shooters yourself."
|
|
msgstr "Najděte další vzorek <a object|bullet>organické hmoty</a> a proveďte nezbytný výzkum v <a object|labo>laboratoři</a>, abyste mohli vyrábět nové biokanóny."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Produce a <a object|botos>legged orga shooter</a> and bring it back aboard your <a object|base>spaceship</a>."
|
|
msgstr "Vyrobte <a object|botos>chodící biokanón</a> a naložte ho do <a object|base>rakety</a>."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Please keep in mind that low energy resources are a major concern on this planet."
|
|
msgstr "Pamatujte, že nedostatek zdrojů energie na této planetě představuje vážnou komplikaci."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
|
msgstr "Tyto instrukce si můžete kdykoliv znovu přečíst na svém osobním SatKomu <button 63/> klávesou <format key><key help/></format>."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:10 ../help/soluce.E.txt:19
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Užitečné odkazy"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
|
msgstr "<a command>Ovládání</a> a <a cbot>jazyk CBOT</a>"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/report.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Satellite Report"
|
|
msgstr "Informace ze satelitu"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Centaury."
|
|
msgstr "Aktuálně na stacionární oběžné dráze Kentaura."
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
|
msgstr "-> POVRCH<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Temperature: 23.4C\n"
|
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen, nitrogen, ammonia\n"
|
|
"\\tab;Wind: 1.2 mps\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: some"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Teplota: 23,4 °C\n"
|
|
"\\tab;Atmosféra: kyslík, dusík, čpavek\n"
|
|
"\\tab;Vítr: 1,2 m/s\n"
|
|
"\\tab;Titanová ruda: trocha\n"
|
|
"\\tab;Uranová ruda: trocha"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
|
msgstr "-> PODZEMNÍ LOŽISKA<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Zdroj energie: žádný\n"
|
|
"\\tab;Titanová ruda: žádná\n"
|
|
"\\tab;Uranová ruda: žádná"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:16
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
|
msgstr "-> DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Nalezeno: obří mravenci\n"
|
|
"\\tab; - Nebezpečí: není bezprostřední\n"
|
|
"\\tab;Nalezeno: recyklovatelné vraky"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Walkthrough"
|
|
msgstr "Návod"
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A <a object|botrecy>recycler</a> that will allow you to make your first <a object|titan>titanium cube</a>."
|
|
msgstr "<a object|botrecy>Recyklátor</a>, kterým si vyrobíte první <a object|titan>kostku titanu</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A <a object|botgs>legged grabber</a> that is very good at climbing steep slopes."
|
|
msgstr "<a object|botgs>Chodící rameno</a>, které umí šplhat i po prudkých svazích."
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A nearly charged <a object|atomic>nuclear power cell</a>."
|
|
msgstr "Skoro plnou <a object|atomic>jadernou baterii</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '1)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Power the <a object|botgs>legged grabber</a> with the <a object|atomic>nuclear power cell</a>, and use it to carry a <a object|titan>titanium cube</a> to the <a object|base>spaceship</a>. Choose the direct way over the mountains."
|
|
msgstr "<a object|atomic>Jadernou baterii</a> vložte do <a object|botgs>chodícího ramena</a> a odvezte s ním <a object|titan>kostku titanu</a> zpět k <a object|base>raketě</a>. Jeďte přímou čarou přes kopec."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '2)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Use the titanium to build a <a object|convert>converter</a>. Execute the program <code>CollectTitanium3</code> on the <a object|botgs>legged grabber</a> and you will have plenty of titanium."
|
|
msgstr "Z titanu postavte <a object|convert>konvertor</a>. Na <a object|botgs>chodícím rameně</a> spusťte program <code>CollectTitanium3</code>, a budete mít titanu víc než dost."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '3)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stop the program, and use the grabber to collect some <a object|uranore>uranium ore</a> in a second small valley to the east. Again, do not take the way of the valley which is crawling with ants, but take the direct way over the mountains."
|
|
msgstr "Vypněte program a pošlete chodící rameno posbírat trochu <a object|uranore>uranové rudy</a> do druhého malého údolí na východě. Opět nejezděte po cestě skrz údolí, která se hemží mravenci, ale jeďte přímou čarou přes hory."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '4)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Build a <a object|botfj>winged shooter</a> and power it with a <a object|atomic>nuclear power cell</a>. If you take the pass south-east, you will arrive immediately at the ant nest. Kill all the ants, and bring back a ball of <a object|bullet>organic matter</a> to the <a object|base>spaceship</a>."
|
|
msgstr "Vyrobte <a object|botfj>létající kanón</a> a vložte do něj <a object|atomic>jadernou baterii</a>. Když proletíte průsmykem na jihovýchodě, dostanete se přímo k mravenčímu hnízdu. Zlikvidujte všechny mravence a zpět k <a object|base>raketě</a> přivezte vzorek <a object|bullet>organické hmoty</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '5)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Build an <a object|labo>auto-lab</a>, drop the <a object|bullet>organic matter</a> on the platform and click the <button 110/> button in order to develop the blueprints for the orgaShooter cannon."
|
|
msgstr "Postavte <a object|labo>laboratoř</a>, položte <a object|bullet>organickou hmotu</a> na její plošinku a klikněte na tlačítko <button 110/>, abyste spustili vývoj výrobních plánů pro biokanóny."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '6)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Build a <a object|botos>legged orga shooter</a>, bring it aboard and take off."
|
|
msgstr "Vyrobte <a object|botos>chodící biokanón</a>, naložte ho do rakety a odleťte."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
|
msgstr "<a command>Ovládání</a>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "You'll find some useful items in a small valley northeast."
|
|
msgstr "V malém údolí na severovýchodě najdete několik užitečných věcí."
|