colobot-data/levels/free101/po/pl.po

60 lines
1.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: free101.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "P"
#. type: Title-text
#: free101/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "free101:Free game"
msgstr "free101:Swobodna gra"
#. type: Resume-text
#: free101/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "free101:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free101:Możesz robić co chcesz, budować bazę i roboty, bez określonego konkretnego celu."
#. type: \b; header
#: free101-help/fglobal.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Zadanie"
#. type: Plain text
#: free101-help/fglobal.txt:3
#, no-wrap
msgid "Here you can play around without any definite objective. You can do whatever you want, explore the region, build a base camp and several bots, run various research programs, kill the insects if you find some, etc."
msgstr "W tej misji możesz grać bez określonego konkretnego celu. Możesz robić co chcesz, poznawać okolicę, budować bazę i roboty, wykonywać programy badawcze, zabijać ewentualnych wrogów, itp."
#. type: \t; header
#: free101-help/fglobal.txt:4
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Zobacz również"
#. type: Plain text
#: free101-help/fglobal.txt:5
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a>."
msgstr "<a command>Sterowanie</a>."