colobot-data/levels/missions/chapter005/level002/po/cs.po

171 lines
6.7 KiB
Plaintext

# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 14:06+02\n"
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
"Language: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Invasion"
msgstr "Invaze"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Hold out against a giant ant invasion."
msgstr "Ubraňte se útoku obřích mravenců."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "From Mission Control"
msgstr "Zpráva z řídícího střediska"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Eliminate all hostile presence from the region."
msgstr "Zlikvidujte všechny nepřátelské organizmy v okolí."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your current situation is of utmost concern to us. The satellite has detected an extremely strong enemy presence approaching your spaceship from all directions. Use your best judgment and the quickest, most efficient defense: either <a object|tower>towers</a> or <a object|botfr>shooters</a>."
msgstr "Vaše současná situace nás značně znepokojuje. Satelit objevil velký počet nepřátel postupujících k Vaší raketě ze všech směrů. Rychle zvažte všechny možnosti a zvolte nejrychlejší a nejúčinnější způsob obrany: buď <a object|tower>věže</a>, nebo <a object|botfr>kanóny</a>."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:6
#, no-wrap
msgid "In order to increase your survival chances, we have developed a program that will protect your west flank if you execute it on your <a object|botfr>wheeled shooter</a>; see the program page <button 53/>."
msgstr "Abychom Vám pomohli přežít, vyvinuli jsme program pro Váš <a object|botfr>pojízdný kanón</a>, který bude hlídat západní stranu rakety. Podrobnosti najdete v seznamu programů <button 53/>."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
msgstr "Tyto instrukce si můžete kdykoliv znovu přečíst na svém osobním SatKomu <button 63/> klávesou <format key><key help/></format>."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:10 ../help/soluce.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Užitečné odkazy"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
msgstr "<a command>Ovládání</a> a <a cbot>jazyk CBOT</a>"
#. type: \b; header
#: ../help/report.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Satellite Report"
msgstr "Informace ze satelitu"
#. type: Plain text
#: ../help/report.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Saari."
msgstr "Aktuálně na stacionární oběžné dráze Saari."
#. type: Source code
#: ../help/report.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "-> SURFACE<c/>"
msgstr "-> POVRCH<c/>"
#. type: Plain text
#: ../help/report.E.txt:5
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Temperature: 38.4C\n"
"\\tab;Atmosphere: CO2, oxygen, nitrogen\n"
"\\tab;Wind: 1.4 mps\n"
"\\tab;Titanium ore: some\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
"\\tab;Teplota: 38,4 °C\n"
"\\tab;Atmosféra: CO2, kyslík, dusík\n"
"\\tab;Vítr: 1,4 m/s\n"
"\\tab;Titanová ruda: trocha\n"
"\\tab;Uranová ruda: žádná"
#. type: Source code
#: ../help/report.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
msgstr "-> PODZEMNÍ LOŽISKA<c/>"
#. type: Plain text
#: ../help/report.E.txt:12
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
"\\tab;Titanium ore: none\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
"\\tab;Zdroj energie: všude\n"
"\\tab;Titanová ruda: žádná\n"
"\\tab;Uranová ruda: žádná"
#. type: Source code
#: ../help/report.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
msgstr "-> DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE<c/>"
#. type: Plain text
#: ../help/report.E.txt:17
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Detected: giant ants approaching \n"
"\\tab; - Danger: yes, immediate"
msgstr ""
"\\tab;Nalezeno: blížící se obří mravenci\n"
"\\tab; - Nebezpečí: ano, bezprostřední"
#. type: \b; header
#: ../help/soluce.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Walkthrough"
msgstr "Návod"
#. type: Plain text
#: ../help/soluce.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Execute immediately the program <code>KillAnt1</code> on the <a object|botfr>wheeled shooter</a>; it will take care of the first wave of attack coming from west."
msgstr "Na <a object|botfr>pojízdném kanónu</a> okamžitě spusťte program <code>KillAnt1</code>; ten se postará o první vlnu útoku ze západu."
#. type: Plain text
#: ../help/soluce.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Then build two <a object|tower>defense towers</a> one in the north of the <a object|base>spaceship</a>, the other one in the south (you have to do this VERY quickly). While <a object|human>you</a> are building, use the <a object|botgr>grabber</a> to get a <a object|power>power cell</a>."
msgstr "Pak postavte dvě <a object|tower>obranné věže</a>, jednu na sever a druhou na jih od <a object|base>rakety</a> (musíte si POŘÁDNĚ pospíšit). Zatímco <a object|human>Vy</a> budete stavět, přivezte s <a object|botgr>pojízdným ramenem</a> <a object|power>baterii</a>."
#. type: Plain text
#: ../help/soluce.E.txt:6
#, no-wrap
msgid "As soon as the successive waves of attack, made up of about fifteen <a object|ant>ants</a>, are gone, you have time to take care of the ants that did not attack. Build a <a object|radar>radar</a> in order to spot them, and a <a object|convert>converter</a>, a <a object|factory>bot factory</a>, a <a object|station>power station</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a> in order to get rid of them..."
msgstr "Až zlikvidujete celkem asi patnáct útočících <a object|ant>mravenců</a>, budete mít čas vyřídit i mravence, kteří nezaútočili. Postavte <a object|radar>radar</a>, abyste je našli, a dále <a object|convert>konvertor</a>, <a object|factory>továrnu na roboty</a>, <a object|station>nabíječku</a> a vyrobte <a object|botfj>létající kanón</a>, který na ně pošlete..."
#. type: Plain text
#: ../help/soluce.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a>"
msgstr "<a command>Ovládání</a>"