201 lines
6.7 KiB
Plaintext
201 lines
6.7 KiB
Plaintext
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
|
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
|
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-10 18:06+02\n"
|
|
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language: Czech\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Language: cs_CZ\n"
|
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Uranium"
|
|
msgstr "Uran"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "An attempt to retrieve some uranium ore."
|
|
msgstr "Pokus získat trochu uranové rudy."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "From Mission Control"
|
|
msgstr "Zpráva z řídícího střediska"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The observation satellite has detected a chunk of <a object|uranore>uranium ore</a> on the summit of the main mountain. You need to bring it back to your spaceship."
|
|
msgstr "Průzkumný satelit objevil na vrcholu nejvyšší hory hroudu <a object|uranore>uranové rudy</a>. Musíte ji naložit do rakety."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
|
msgstr "Tyto instrukce si můžete kdykoliv znovu přečíst na svém osobním SatKomu <button 63/> klávesou <format key><key help/></format>."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:6 ../help/soluce.E.txt:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Užitečné odkazy"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
|
msgstr "<a command>Ovládání</a> a <a cbot>jazyk CBOT</a>"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/report.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Satellite Report"
|
|
msgstr "Informace ze satelitu"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Saari."
|
|
msgstr "Aktuálně na stacionární oběžné dráze Saari."
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
|
msgstr "-> POVRCH<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Temperature: 41.3C\n"
|
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, oxygen, nitrogen\n"
|
|
"\\tab;Wind: 2.3 mps\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: some (mountain summit)"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Teplota: 41,3 °C\n"
|
|
"\\tab;Atmosféra: CO2, kyslík, dusík\n"
|
|
"\\tab;Vítr: 2,3 m/s\n"
|
|
"\\tab;Titanová ruda: žádná\n"
|
|
"\\tab;Uranová ruda: trocha (na vrcholu hory)"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
|
msgstr "-> PODZEMNÍ LOŽISKA<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Zdroj energie: všude\n"
|
|
"\\tab;Titanová ruda: žádná\n"
|
|
"\\tab;Uranová ruda: žádná"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:16
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
|
msgstr "-> DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts \n"
|
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
|
"\\tab; - Danger: not immediate"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Nalezeno: recyklovatelné vraky\n"
|
|
"\\tab;Nalezeno: obří mravenci\n"
|
|
"\\tab; - Nebezpečí: není bezprostřední"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Walkthrough"
|
|
msgstr "Návod"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '1)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "You'll find a <a object|titan>titanium cube</a> left in a smashed up bot factory. Use it to build a <a object|station>power station</a>."
|
|
msgstr "V rozbořené továrně na roboty najdete <a object|titan>kostku titanu</a>. Postavte z ní <a object|station>nabíječku</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '2)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The <a object|botrecy>recycler</a> is designed to convert derelicts back into usable titanium cubes."
|
|
msgstr "<a object|botrecy>Recyklátor</a> dokáže zrecyklovat vraky na znovu použitelné kostky titanu."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '3)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Build both a <a object|repair>repair center</a> and a <a object|radar>radar</a>."
|
|
msgstr "Postavte <a object|repair>opravnu</a> a <a object|radar>radar</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '4)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Recharge one of the <a object|power>power cells</a> available and power a <a object|botfj>winged shooter</a>."
|
|
msgstr "Nabijte jednu z dostupných <a object|power>baterií</a> a vložte ji do zdířky <a object|botfj>létajícího kanónu</a>."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '5)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Eliminate all <a object|ant>ants</a>. Note that you should recharge and repair the shooter regularly. Check your levels."
|
|
msgstr "Zlikvidujte všechny <a object|ant>mravence</a>. Pamatujte, že byste měli kanón pravidelně nabíjet a opravovat. Hlídejte si štít a baterii."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '6)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fully charge the <a object|botgr>grabber</a>'s power cell, then radio-control it to the summit..."
|
|
msgstr "Plně nabijte baterii <a object|botgr>pojízdného ramena</a> a dojeďte s ním na vrchol hory..."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" a) Access the first level by ramp on west;\n"
|
|
" b) On first level travel east to find second ramp;\n"
|
|
" c) On second level travel south to find third ramp;\n"
|
|
" d) On third level travel west for access to summit;\n"
|
|
"...then, with the chunk, straight back to the spaceship by the most direct route so as to save the remaining power."
|
|
msgstr ""
|
|
" a) Na první patro vyjeďte po nájezdu na západě;\n"
|
|
" b) Na prvním patře jeďte na východ k druhému nájezdu;\n"
|
|
" c) Na druhém patře jeďte na jih k třetímu nájezdu;\n"
|
|
" d) Z třetího patra se na vrchol dostanete ze západu;\n"
|
|
"...pak seberte rudu a vyražte přímou čarou k raketě, ať neplýtváte zbývající energií."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '7)'
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:19
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Climb aboard the ship yourself and take off."
|
|
msgstr "Sami nastupte do rakety a odleťte."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
|
msgstr "<a command>Ovládání</a>"
|