colobot-data/levels/challenges/chapter004/level002/po/pl.po

120 lines
3.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: defi402.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "P"
#. type: Title-text
#: defi402/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "defi402:Spiral 2"
msgstr "defi402:Spirala 2"
#. type: Resume-text
#: defi402/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "defi402:Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral."
msgstr "defi402:Użyj procedury, aby nauczyć robota poruszania się po spirali."
#. type: ScriptName-text
#: defi402/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "defi402:Move"
msgstr "defi402:Poruszanie"
#. type: \b; header
#: defi402-help/dproc2.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Ćwiczenie"
#. type: Plain text
#: defi402-help/dproc2.txt:3
#, no-wrap
msgid ""
"Follow the way in form of a spiral. The bot must move 2 times 25m forward "
"and turn, then move 2 times 20m forward and turn, and so on.\n"
msgstr ""
"Idź drogą w kształcie spirali. Robot musi iść 2 razy po 25 m naprzód i "
"skręcić, następnie 2 razy po 20 m i skręcić, itd.\n"
#. type: Image filename
#: defi402-help/dproc2.txt:3
#, no-wrap
msgid "tproc2"
msgstr "tproc2"
#. type: \b; header
#: defi402-help/dproc2.txt:5
#, no-wrap
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#. type: Plain text
#: defi402-help/dproc2.txt:7
#, no-wrap
msgid ""
"You will have noticed that the way is made of \"L\"-shaped parts that are "
"fit one into another. The first one (dark blue) measures two times 25 "
"meters. The second one (light blue) measures 5 meters less. Let us start "
"with writing the <a cbot|function>function</a> that will move the bot on a "
"\"L\"-shaped part whose length will be given as a parameter."
msgstr ""
"Należy zauważyć, że droga składa się z pasujących do siebie \"L\"-"
"kształtnych części. Pierwsza z nich (ciemno niebieska) ma długość dwa razy "
"po 25 metrów. Druga (jasno niebieska) jest 5 metrów krótsza. Zacznijmy od "
"napisania <a cbot|function>funkcji</a> poruszającej robotem po \"L\"-"
"kształtnej części, której długość będzie podana jako parametr."
#. type: \b; header
#: defi402-help/dproc2.txt:8
#, no-wrap
msgid "Useful instructions"
msgstr "Przydatne instrukcje"
#. type: Plain text
#: defi402-help/dproc2.txt:12
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat some instructions\n"
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> pętla powtarzająca instrukcje\n"
"<code><a cbot|move>move</a></code> poruszanie robotem\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> obracanie robota"
#. type: \t; header
#: defi402-help/dproc2.txt:13
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Zobacz również"
#. type: Plain text
#: defi402-help/dproc2.txt:14
#, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
"<a cbot>Programowanie</a>, <a cbot|type>typy</a> i <a "
"cbot|category>kategorie</a>."