colobot-data/levels/exercises/chapter007/level001/po/ru.po

364 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: levels-po/exercises/chapter007/level001/scene_langchar.txt:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: levels/exercises/chapter007/level001/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Remote control #3"
msgstr "Дистанционное управление #3"
#. type: Resume-text
#: levels/exercises/chapter007/level001/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Remote control a bot without using an information exchange post by using a string."
msgstr "Дистанционное управление ботом без использования поста обменом информацией."
#. type: ScriptName-text
#: levels/exercises/chapter007/level001/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Remote3"
msgstr "Remote3"
#. type: \b; header
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercice"
msgstr "Упражнение"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:3
#, no-wrap
msgid "Remote control a slave robot without using an <a object|exchange>information exchange post</a>. The robot should pass over the 6 blue crosses. You must use a <a cbot|string>string</a> to pass the orders to the slave bot. This string contains the order the slave shoud execute, for exemple <code>\"move(20)\"</code>. You can see that this is the same syntax as used in the CBOT language but we could have chosen any other syntax for exemple something like <code>\"advance=20\"</code>. The string will be a <code><a cbot|static>static</a></code> class member that will be used to communicate from the master to the slave."
msgstr "Дистанционное управление ботом без использования <a object|exchange>поста обменом информацией</a>. Бот должен проехать по 6 синим отметкам. Вам потребуется использовать команду <a cbot|string>string</a> для того, чтобы передавать команды управляемому боту. Эта строка будет содержать порядок выполнения, например <code>\"move(20)\"</code>. Вы видите, что это тот же синтаксис, используемый в языке CBOT, но мы могли бы выбрать любой другой синтаксис, например что-то вроде <code>\"advance=20\"</code>. Эта строка имеет <code><a cbot|static>статичный</a></code> класс, который будет использован для связи ведущего бота(master, тот, кто управляет) с ведомым ботом(slave, тот, кем управляют)."
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "The two main actors of this exercise are:\n"
msgstr "Что потребуется:\n"
#. type: Bullet: '1)'
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "The <a object|botgr>wheeled grabber</a> without an energy pack and therefore immobile. This is the master you should program so it will transmit orders to the slave."
msgstr "<a object|botgr>Колесный сборщик</a> без батареи. Данный бот будет ведущим."
#. type: Bullet: '2)'
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:6
#, no-wrap
msgid "The slave <a object|bottr>practice bot</a> which is already programmed and just waits for orders from the master."
msgstr "Ведомый <a object|bottr>тренировочный бот</a> запрограммированый заранее на ожидание комманд от ведущего бота."
#. type: \b; header
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "The slave"
msgstr "Ведомый"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>exchange</code> contains the mechanism for exchaning the orders. We declare a <code><a cbot|static>static</a></code> class member <code>m_order</code> which will contain the order to be executed. The word <code>static</code> insures that the member <code>m_order</code> is shared between all instances of the <a cbot|class>class</a> exchange."
msgstr "Прежде всего нужно понять, как программа работает. <a cbot|class>Класс</a> <code>exchange</code> содержит в себе механизм обмена данными. Мы заявляем <code><a cbot|static>статичный</a></code> номер класса <code>m_order</code> который содержит в себе команды для выполнения. Слово <code>статический</code> гарантирует, что <code>m_order</code> будет одинаковым во всех <a cbot|class>классах</a>."
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> exchange"
msgstr "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> exchange"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\t<a cbot|static>static</a> <a cbot|private>private</a> <a cbot|string>string</a> m_order = \"\";"
msgstr ""
"{\n"
"\t<a cbot|static>static</a> <a cbot|private>private</a> <a cbot|string>string</a> m_order = \"\";"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as the string <code>m_order</code> is not empty, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing."
msgstr "<n/>Метод <code>\"put\"</code> позволит ведущему боту передавать команды. Пока строка <code>m_order</code> не будет очищена, ведомый бот не закончит работу и метод <code>put</code> вернет <code>ложь</code>(т.е. бот ничего не будет делать)."
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:18
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> <a cbot|bool>bool</a> put(string order)"
msgstr "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> <a cbot|bool>bool</a> put(string order)"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid ""
"\t{\n"
"\t\tif ( m_order == \"\" )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tm_order = order;\n"
"\t\t\treturn true;\n"
"\t\t}\n"
"\t\telse\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\treturn false;\n"
"\t\t}\n"
"\t}"
msgstr ""
"\t{\n"
"\t\tif ( m_order == \"\" )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tm_order = order;\n"
"\t\t\treturn true;\n"
"\t\t}\n"
"\t\telse\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\treturn false;\n"
"\t\t}\n"
"\t}"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:31
#, no-wrap
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the string contained in <code>m_order</code> and empties it, so a new order can be accepted:"
msgstr "Другой метод <code>get</code> может быть использован ведомым ботом для получения задания. Этот метод возвращает в строку <code>m_order</code> заявку(order) на выполнение работы:"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:33
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> string get()"
msgstr "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> string get()"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:39
#, no-wrap
msgid ""
"\t{\n"
"\t\tstring ret = m_order;\n"
"\t\tm_order = \"\";\n"
"\t\treturn ret;\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"\t{\n"
"\t\tstring ret = m_order;\n"
"\t\tm_order = \"\";\n"
"\t\treturn ret;\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid "The main program of the slave contains an instance of the class <code>exchange</code> called <code>list</code>."
msgstr "Основная программа в ведомом боте содержит класс <code>exchange</code> вызываемый через <code>list</code>."
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:43
#, no-wrap
msgid "<c/><s/><a cbot|extern>extern</a> void object::Slave3( )"
msgstr "<c/><s/><a cbot|extern>extern</a> void object::Slave3( )"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:46
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\texchange list();\n"
"\tstring todo;"
msgstr ""
"{\n"
"\texchange list();\n"
"\tstring todo;"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:48
#, no-wrap
msgid "The outer <code>while</code> loop lasts for ever. The inner <code>while</code> loop waits for an order by using the <code>get</code> method of the <code>exchange</code> class. As soon as <code>get</code> returns a non empty string, the while loop stops."
msgstr "Внешний <code>цикл</code> длится вечно. Внутренний <code>цикл</code> ждет заявку с помощью метода <code>get</code> и <code>exchange</code> класса. Как только метод <code>get</code> вернет не пустую строку, цикл остановится."
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:50
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t<a cbot|while>while</a> ( true )"
msgstr "<c/><s/>\t<a cbot|while>while</a> ( true )"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:57
#, no-wrap
msgid ""
"\t{\n"
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( true )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\ttodo = list.get();\n"
"\t\t\tif ( todo != \"\" ) break;\n"
"\t\t\twait(1);\n"
"\t\t}"
msgstr ""
"\t{\n"
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( true )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\ttodo = list.get();\n"
"\t\t\tif ( todo != \"\" ) break;\n"
"\t\t\twait(1);\n"
"\t\t}"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:59
#, no-wrap
msgid "Now we have received the order in the <code>todo</code> variable. All we have to do is execute it:"
msgstr "Теперь мы получили заявку в переменную <code>todo</code>. Значит нам нужно выполнить заказ:"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:61
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>\t\tif ( <a cbot|strfind>strfind</a>(todo, \"move\") == 0 )"
msgstr "<c/><s/>\t\tif ( <a cbot|strfind>strfind</a>(todo, \"move\") == 0 )"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:70
#, no-wrap
msgid ""
"\t\t{\n"
"\t\t\tmove(<a cbot|strval>strval</a>(<a cbot|strmid>strmid</a>(todo,5)));\n"
"\t\t}\n"
"\t\tif ( strfind(todo, \"turn\") == 0 )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tturn(strval(strmid(todo,5)));\n"
"\t\t}\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"\t\t{\n"
"\t\t\tmove(<a cbot|strval>strval</a>(<a cbot|strmid>strmid</a>(todo,5)));\n"
"\t\t}\n"
"\t\tif ( strfind(todo, \"turn\") == 0 )\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\tturn(strval(strmid(todo,5)));\n"
"\t\t}\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: \b; header
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:71
#, no-wrap
msgid "The master"
msgstr "Ведущий"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:73
#, no-wrap
msgid "In the master we write an function called <code>SendOrder</code> which will send an order to the slave:"
msgstr "В ведущем боте создадим функцию <code>SendOrder</code>, которая будет отправлять заказы к ведомому боту:"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:75
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>void object::SendOrder(string order)"
msgstr "<c/><s/>void object::SendOrder(string order)"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:83
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\texchange list();\n"
"\t\n"
"\twhile ( list.put(order) == false )\n"
"\t{\n"
"\t\twait(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
"\texchange list();\n"
"\t\n"
"\twhile ( list.put(order) == false )\n"
"\t{\n"
"\t\twait(1);\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:86
#, no-wrap
msgid ""
"The <code>while</code> loop waits until a pending order has been terminated, that is the slaved has exited from the <code>get</code> method.\n"
"Now the main program of the master is very simple:"
msgstr ""
"<code>Цикл</code> ждет, пока ожидаемая заявка не будет выполнена.\n"
"Пока программа для ведущего бота довольно проста:"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:88
#, no-wrap
msgid "<c/><s/>extern void object::Remote3( )"
msgstr "<c/><s/>extern void object::Remote3( )"
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:99
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
"\tSendOrder(\"move(20)\");\n"
"\tSendOrder(\"turn(90)\");\n"
"\tSendOrder(\"move(20)\");\n"
"\tSendOrder(\"turn(90)\");\n"
"\tSendOrder(\"move(10)\");\n"
"\tSendOrder(\"turn(90)\");\n"
"\tSendOrder(\"move(10)\");\n"
"\tSendOrder(\"turn(-90)\");\n"
"\tSendOrder(\"move(10)\");\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
"\tSendOrder(\"move(20)\");\n"
"\tSendOrder(\"turn(90)\");\n"
"\tSendOrder(\"move(20)\");\n"
"\tSendOrder(\"turn(90)\");\n"
"\tSendOrder(\"move(10)\");\n"
"\tSendOrder(\"turn(90)\");\n"
"\tSendOrder(\"move(10)\");\n"
"\tSendOrder(\"turn(-90)\");\n"
"\tSendOrder(\"move(10)\");\n"
"}"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:101
#, no-wrap
msgid "<format key><key help/></format> show these instruction at any time."
msgstr "Клавиша <format key><key help/></format> показывает эту инструкцию в любое время."
#. type: \t; header
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:102
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Смотри также"
#. type: Plain text
#: levels/exercises/chapter007/level001/help/help.E.txt:103
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>programming</a>."
msgstr "<a cbot>Язык CBOT</a>, <a cbot|type>Переменные</a> и <a cbot|category>Категории</a>."