colobot-data/levels/challenges/chapter001/level004/po/de.po

80 lines
2.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Labyrinth 3"
msgstr "Labyrinth 3"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
msgstr "Zeigen Sie dem Roboter, wie er den Weg aus dem Labyrinth finden kann."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labyrinth3"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Übung"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Program the bot so that it will find its way without hitting the walls of the labyrinth. We suppose that you do not know the configuration of the labyrinth, but there are no bifurcations, and no dead-ends. The labyrinth is made of squares measuring 5m each."
msgstr "Programmieren Sie den Roboter so, dass er den Weg aus dem Labyrinth herausfindet, ohne die Wände zu berühren. Wir setzen voraus, dass Sie den Aufbau des Labyrinths nicht kennen. Es gibt allerdings keine Gabelungen und Sackgassen. Das Labyrinth besteht aus Quadraten, die jeweils 5m messen."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Useful instructions"
msgstr "Nützliche Anweisungen"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect obstacles\n"
"<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> um Hindernisse aufzuspüren\n"
"<code><a cbot|if>if</a></code> um eine Bedingung zu testen\n"
"<code><a cbot|move>move</a></code> um den Roboter zu bewegen\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> um den Roboter zu drehen"
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "Die <a cbot>CBOT-Sprache</a>, <a cbot|type>Variablentypen</a> und <a cbot|category>Kategorien</a>."