colobot-data/levels/challenges/chapter001/level001/po/cs.po

81 lines
2.3 KiB
Plaintext

# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 15:33+02\n"
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
"Language: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Follow a path"
msgstr "Jízda po zadané trase"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Move the bot along a given path."
msgstr "Projeďte s robotem po zadané trase."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Trasa"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Cvičení"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid ""
"Program the robot in such a way that it arrives on the finishing pad, after having passed by the three blue crosses.\n"
"The platforms and the crosses are all distant of 20m from each other."
msgstr ""
"Naprogramujte robota, aby projel přes čtyři modré kříže a zastavil na cílové značce.\n"
"Modré kříže a startovní i cílová značka jsou od sebe vzdáleny 20m."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Useful instructions"
msgstr "Užitečné příkazy"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:6
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|move>move</a></code> pro popojetí s robotem\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> pro otočení robota"
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Užitečné odkazy"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."