# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: train106.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: train106/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train106:Spiders 2" msgstr "train106:Пауки 2" #. type: Resume-text #: train106/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train106:Use the radar to find and kill all ants." msgstr "train106:С помощью радара найдите и убейте всех муравьев." #. type: ScriptName-text #: train106/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train106:Spider2" msgstr "train106:Spider2" #. type: \b; header #: train106-help/tspid2.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Задание" #. type: Plain text #: train106-help/tspid2.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Kill several spiders whose exact location we do not know. Use the bot's " "radar to find them." msgstr "" "Убейте несколько пауков, чья точная позиция нам не известна. Чтобы их найти, " "используйте радар бота." #. type: \t; header #: train106-help/tspid2.txt:4 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Program" msgstr "Программа" #. type: Plain text #: train106-help/tspid2.txt:6 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Find the closest spider with the instruction radar(AlienSpider);, as we did it in the previous " "exercises with titanium ore and power cells. But do not go to the position " "of the spider, the bot would be destroyed before arriving there. Just turn " "towards the spider. The instruction direction(item.position) calculates the angle of the " "rotation that the robot must perform in order to aim at the spider. In order " "to actually aim at the spider, just write:" msgstr "" "Найдите ближайшего паука с помощью инструкции radar(AlienSpider);, как мы делали это с титановой рудой " "и батареями. Но не идите к пауку, бот будет уничтожен до того, как дойдет " "туда. Просто обойдите паука. Инструкция direction(item.position) высчитывает угол вращения, " "чтобы бот мог прицелиться в паука. Чтобы точно прицелиться по пауку, просто " "напишите:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train106-help/tspid2.txt:8 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "\tturn(direction(item.position));" msgstr "\tturn(direction(item.position));" #. type: Plain text #: train106-help/tspid2.txt:10 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Notice the two closing brackets at the end of the line, before the " "semicolon. There are two open brackets, so there must be two closing " "brackets." msgstr "" "Заметьте, что в конце строки перед точкой с запятой стоят две закрывающие " "скобки. В строке есть две открывающие скобки, поэтому там должны быть и две " "закрывающие скобки." #. type: Plain text #: train106-help/tspid2.txt:12 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Then shoot with the instruction fire(1);." msgstr "После этого стреляйте инструкцией fire(1);." #. type: Plain text #: train106-help/tspid2.txt:14 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Here also, you can use a loop with while " "(true) in order not to have to execute the program again for every " "spider, as we did in the last exercise." msgstr "" "И еще, вы можете использовать цикл while " "(true) чтобы не запускать программу для каждого паука, как мы делали " "это в предыдущем упражнении." #. type: \t; header #: train106-help/tspid2.txt:15 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: train106-help/tspid2.txt:16 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "" "Программирование, типы и категории."