# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2016, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:41+01\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "The gold digger" msgstr "Zlatokop" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." msgstr "Naprogramujte svého robota, aby v zadané oblasti hledal podzemní zdroje." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Digger" msgstr "Prospektor" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Cvičení" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Search the whole zone inside the barriers with the sniffer bot for adequate locations for a derrick. When the bot sounds the subsoil and discovers an adequate location for a derrick, it will mark it with a red cross." msgstr "Prozkoumejte celou oblast mezi zátarasy pomocí pojízdného detektoru a najděte vhodná místa pro vrtnou věž. Když robot během zkoumání podzemí objeví vhodné místo pro vrtnou věž, označí ho červeným křížkem." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Description" msgstr "Popis" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "The zone inside the barriers is a square of 25 meters. The most efficient way is to check every 5 meters." msgstr "Oblast mezi zátarasy je čtverec 25x25 metrů. Nejefektivnější postup je prozkoumávat vždy po 5 metrech." #. type: Image filename #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "sniff1" msgstr "sniff1" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "One way to achieve this is to fit two for loops one into another:" msgstr "Jednou z možností je vnořit do sebe dva for cykly:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "" "for ( int y=0 ; y<6 ; y=y+1 )\n" "{\n" "\tfor ( int x=0 ; x<5 ; x=x+1 )\n" "\t{\n" "\t\tsound the subsoil\n" "\t\tmove 5m forward\n" "\t}\n" "\tsound the subsoil\n" "\tquarter turn left\n" "\tmove 5m forward\n" "\tquarter turn left\n" "}" msgstr "" "for ( int y=0 ; y<6 ; y=y+1 )\n" "{\n" "\tfor ( int x=0 ; x<5 ; x=x+1 )\n" "\t{\n" "\t\tprozkoumat podzemí\n" "\t\tpopojet 5 metrů vpřed\n" "\t}\n" "\tprozkoumat podzemí\n" "\tpůlobrat doleva\n" "\tpopojet 5 metrů vpřed\n" "\tpůlobrat doleva\n" "}" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:23 #, no-wrap msgid "" "This program works well only at the beginning. After the first line, the bot turns correctly left and sounds the second line. But after the second line, it must turn right!\n" "You will have noticed that if y is even, the bot must turn left, and if y is odd, the bot must turn right.\n" "The expression y%2 returns the rest of the division of y by 2. For example, if y=3, the expression returns 1.\n" "The test if { } can be followed by a else { }. If the test is true, the first block { } will be executed. Otherwise, the second block { } will be executed." msgstr "" "Tento program bude fungovat správně jen zezačátku. Na konci prvního řádku se robot správně otočí doleva a začne prozkoumávat druhý řádek. Jenže na konci druhého řádku se musí otočit doprava!\n" "Určitě jste si všimli, že když je y sudé, robot se musít otočit doleva, a když je y liché, robot se musí otočit doprava.\n" "Výraz y%2 vrací zbytek po dělení y dvěmi. Například pokud y=3, zmíněný výraz vrátí 1.\n" "Za podmínkou if { } může následovat příkaz else { }. Pokud podmínka platí, provede se první blok { }. Jinak se provede druhý blok { }." #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:28 #, no-wrap msgid "" "if ( y%2 == 0 )\n" "{\n" "\ty is even\n" "}\n" "else\n" "{\n" "\ty is uneven\n" "}" msgstr "" "if ( y%2 == 0 )\n" "{\n" "\ty je sudé\n" "}\n" "else\n" "{\n" "\ty je liché\n" "}" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:37 #, no-wrap msgid "It is up to you to finish the program." msgstr "Dopsat zbytek programu už je na Vás." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:39 #, no-wrap msgid "Remark" msgstr "Poznámky" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:40 #, no-wrap msgid "Use the instruction sniff( ) to sound the subsoil, and move( ) and turn( ) to move the bot." msgstr "Použijte příkaz sniff( ) k prozkoumání podzemí a příkazy move( ) a turn( ) k ovládání robota." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:42 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Užitečné odkazy" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:43 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programování, datové typy a kategorie."