# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-30 22:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # #. type: Content of: #: train300.xml:2 train300.xml:3 #, no-wrap msgid "train300:Fundamentals" msgstr "train300:Base" # #. type: Content of: #: train300.xml:4 train300.xml:5 train300.xml:6 train300.xml:7 #, no-wrap msgid "train300:" msgstr "train300:" # #. type: Content of: #: train301.xml:2 #, no-wrap msgid "train301:Follow a path" msgstr "train301:Suivre un chemin" # #. type: Content of: #: train301.xml:3 train301.xml:5 train301.xml:7 #, no-wrap msgid "train301:" msgstr "train301:" # #. type: Content of: #: train301.xml:4 #, no-wrap msgid "train301:Move the bot along a given path." msgstr "train301:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." # #. type: Content of: #: train301.xml:6 #, no-wrap msgid "train301:Move" msgstr "train301:Déplace" # #. type: Content of: #: train302.xml:2 #, no-wrap msgid "train302:Follow with variables" msgstr "train302:Suivre mieux" # #. type: Content of: #: train302.xml:3 train302.xml:5 train302.xml:7 #, no-wrap msgid "train302:" msgstr "train302:" # #. type: Content of: #: train302.xml:4 #, no-wrap msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path." msgstr "train302:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée, en utilisant des variables." # #. type: Content of: #: train302.xml:6 #, no-wrap msgid "train302:Move" msgstr "train302:Déplace" # #. type: Content of: #: train303.xml:2 #, no-wrap msgid "train303:Massacre" msgstr "train303:Massacre" # #. type: Content of: #: train303.xml:3 train303.xml:5 train303.xml:7 #, no-wrap msgid "train303:" msgstr "train303:" # #. type: Content of: #: train303.xml:4 #, no-wrap msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets." msgstr "train303:Détruire six cibles à l'aide d'une boucle." # #. type: Content of: #: train303.xml:6 #, no-wrap msgid "train303:Go" msgstr "train303:Go" # #. type: Content of: #: train304.xml:2 #, no-wrap msgid "train304:Exchange posts 1" msgstr "train304:Bornes 1" # #. type: Content of: #: train304.xml:3 train304.xml:5 train304.xml:7 #, no-wrap msgid "train304:" msgstr "train304:" # #. type: Content of: #: train304.xml:4 #, no-wrap msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts." msgstr "train304:Récolter une information de direction, afin d'apprendre le concept de variable." # #. type: Content of: #: train304.xml:6 #, no-wrap msgid "train304:Info" msgstr "train304:Suivre" # #. type: Content of: #: train305.xml:2 #, no-wrap msgid "train305:Exchange posts 2" msgstr "train305:Bornes 2" # #. type: Content of: #: train305.xml:3 train305.xml:5 train305.xml:7 #, no-wrap msgid "train305:" msgstr "train305:" # #. type: Content of: #: train305.xml:4 #, no-wrap msgid "train305:Collect more valuable information from information exchange posts." msgstr "train305:Récolter des informations de direction et de distance, afin d'apprendre le concept de variable." # #. type: Content of: #: train305.xml:6 #, no-wrap msgid "train305:Info" msgstr "train305:Suivre" # #. type: Content of: #: train306.xml:2 #, no-wrap msgid "train306:Labyrinth 1" msgstr "train306:Labyrinthe 1" # #. type: Content of: #: train306.xml:3 train306.xml:5 train306.xml:7 #, no-wrap msgid "train306:" msgstr "train306:" # #. type: Content of: #: train306.xml:4 #, no-wrap msgid "train306:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." msgstr "train306:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #. type: Content of: #: train306.xml:6 #, no-wrap msgid "train306:Labyrinth" msgstr "train306:Labyrinthe" # #. type: Content of: #: train307.xml:2 #, no-wrap msgid "train307:Labyrinth 2" msgstr "train307:Labyrinthe 2" # #. type: Content of: #: train307.xml:3 train307.xml:5 train307.xml:7 #, no-wrap msgid "train307:" msgstr "train307:" # #. type: Content of: #: train307.xml:4 #, no-wrap msgid "train307:Teach your bot to do the same job in a more autonomous way." msgstr "train307:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #. type: Content of: #: train307.xml:6 #, no-wrap msgid "train307:Labyrinth" msgstr "train307:Labyrinthe" # #. type: Content of: #: train308.xml:2 #, no-wrap msgid "train308:The gold digger" msgstr "train308:Le chercheur d'or" # #. type: Content of: #: train308.xml:3 train308.xml:5 train308.xml:7 #, no-wrap msgid "train308:" msgstr "train308:" # #. type: Content of: #: train308.xml:4 #, no-wrap msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." msgstr "train308:Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour quadriller une zone." # #. type: Content of: #: train308.xml:6 #, no-wrap msgid "train308:Digger" msgstr "train308:Cherche" # #. type: Content of: #: train309.xml:2 #, no-wrap msgid "train309:Remote control #1" msgstr "train309:Télécommande #1" # #. type: Content of: #: train309.xml:3 train309.xml:5 train309.xml:7 #, no-wrap msgid "train309:" msgstr "train309:" # #. type: Content of: #: train309.xml:4 #, no-wrap msgid "train309:Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore." msgstr "train309:Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information." # #. type: Content of: #: train309.xml:6 #, no-wrap msgid "train309:remote" msgstr "train309:Remote"