# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: defi301.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: defi301/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "defi301:Mover 1" msgstr "defi301:Переселенец 1" #. type: Resume-text #: defi301/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes." msgstr "" "defi301:Добудьте некоторое количество титановой руды, чтобы выплавить из нее " "титановые слитки." #. type: ScriptName-text #: defi301/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "defi301:Mover" msgstr "defi301:Переселенец" #. type: \b; header #: defi301-help/dremova1.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Упражнение" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Convert some titanium ore to titanium " "cubes, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:" msgstr "" "Превратите некоторое количество титановой руды в титановые кубы, после этого сбросьте 2 титановых куба на " "площадки, координаты которых указаны:" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:6 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\tx=10, y=-60\n" "\tx=10, y=-65" msgstr "" "\tx=10, y=-60\n" "\tx=10, y=-65" #. type: Image filename #: defi301-help/dremova1.txt:7 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "derrick" msgstr "derrick" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:9 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The derrick extracts titanium ore from the subsoil; " "you just have to pick it up." msgstr "" "Буровая вышка добывает титановую руду из-под земли; вы " "просто должны его забрать." #. type: Image filename #: defi301-help/dremova1.txt:10 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "convert" msgstr "convert" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:12 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The converter converts titanium ore to titanium " "cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait " "until it has been converted." msgstr "" "Конвертер перерабатывает титановую руду в титановые " "кубы. Просто сбросьте титановую руду на платформу, отойдите назад, и " "подождите, пока она будет перерабатываться." #. type: \b; header #: defi301-help/dremova1.txt:13 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "General principle" msgstr "Общий принцип" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:15 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Repeat two times :\n" msgstr "Повторить два раза :\n" #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:15 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Wait until there is some titanium ore." msgstr "Подождать пока появится некоторое количество титановой руды." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:16 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Go to the titanium ore." msgstr "Подойти к титановой руде." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:17 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Pick it up." msgstr "Подобрать ее." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:18 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Go to the converter." msgstr "Подойти к конвертеру." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:19 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Drop the titanium ore." msgstr "Сбросить титановую руду." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:20 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Move back 2.5 meters." msgstr "Отойти назад на 2.5 метра." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:21 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Wait until there is a titanium cube." msgstr "Подождать, пока не появится титановый куб." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:22 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Pick up the titanium cube." msgstr "Взять титановый куб." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:23 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Go to the platform." msgstr "Подойти к платформе." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:24 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Drop the titanium cube." msgstr "Сбросить титановый куб." #. type: \b; header #: defi301-help/dremova1.txt:26 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Полезные инструкции" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:33 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "for to repeat some instructions\n" "do - while to repeat some instructions\n" "radar to look for different objects\n" "goto to move the bot\n" "grab to grab an object\n" "drop to drop an object" msgstr "" "for для повтора некоторых инструкций\n" "do - while для повтора некоторых инструкций\n" "radar для поиска различных объетов\n" "goto для движения бота\n" "grab для взятия объекта\n" "drop для сбрасывания объекта" #. type: \t; header #: defi301-help/dremova1.txt:34 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:35 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "" "Программирование, типы и категории."