# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: defi104.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: defi104/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "defi104:Labyrinth 3" msgstr "defi104:Labyrinthe" # #. type: Resume-text #: defi104/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "defi104:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." msgstr "" "defi104:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un " "labyrinthe." # #. type: ScriptName-text #: defi104/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "defi104:Labyrinth" msgstr "defi104:Labyrinthe" #. type: \b; header #: defi104-help/dlaby1.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Exercice" #. type: Plain text #: defi104-help/dlaby1.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Program the bot so that it will find its way without hitting the walls of " "the labyrinth. We suppose that you do not know the configuration of the " "labyrinth, but there are no bifurcations, and no dead-ends. The labyrinth is " "made of squares measuring 5m each." msgstr "" "Programmez le robot pour qu'il avance sans se cogner " "dans un labyrinthe. On part du principe que le labyrinthe n'est pas connu " "d'avance, et qu'il n'est constitué que d'un chemin, sans aucune bifurcation " "ni cul-de-sac. Les cases du labyrinthe sont des carrés mesurant 5 mètres de " "côté." #. type: \b; header #: defi104-help/dlaby1.txt:4 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Instructions utiles" #. type: Plain text #: defi104-help/dlaby1.txt:9 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "radar to detect obstacles\n" "if to test a condition\n" "move to move the bot\n" "turn to turn the bot" msgstr "" "radar pour détecter un obstacle\n" "if pour test une condition\n" "move pour avancer le robot\n" "turn pour tourner le robot" #. type: \t; header #: defi104-help/dlaby1.txt:10 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "Voir aussi" #. type: Plain text #: defi104-help/dlaby1.txt:11 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "Programmation." # #~ msgid "defi100:Fundamentals" #~ msgstr "defi100:Base" # #~ msgid "defi100:" #~ msgstr "defi100:" # #~ msgid "defi101:Follow a path" #~ msgstr "defi101:Suivre un chemin" # #~ msgid "defi101:" #~ msgstr "defi101:" # #~ msgid "defi101:Move the bot along a given path." #~ msgstr "defi101:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." # #~ msgid "defi101:Move" #~ msgstr "defi101:Déplace" # #~ msgid "defi102:Massacre" #~ msgstr "defi102:Massacre" # #~ msgid "defi102:" #~ msgstr "defi102:" # #~ msgid "defi102:Use a loop in order to destroy four targets." #~ msgstr "defi102:Détruire quatre cibles à l'aide d'une boucle." # #~ msgid "defi102:Go" #~ msgstr "defi102:Go" # #~ msgid "defi103:Exchange posts 3" #~ msgstr "defi103:Bornes" # #~ msgid "defi103:" #~ msgstr "defi103:" # #~ msgid "" #~ "defi103:Collect lots of valuable information from information exchange " #~ "posts." #~ msgstr "defi103:Récolter des informations de direction et de distance." # #~ msgid "defi103:Info" #~ msgstr "defi103:Suivre" # #~ msgid "defi104:" #~ msgstr "defi104:" # #~ msgid "defi200:Motors" #~ msgstr "defi200:Moteurs" # #~ msgid "defi200:Motor" #~ msgstr "defi200:Moteur" # #~ msgid "defi200:" #~ msgstr "defi200:" # #~ msgid "defi201:Crazy bot 2" #~ msgstr "defi201:Le petit poucet" # #~ msgid "defi201:" #~ msgstr "defi201:" # #~ msgid "" #~ "defi201:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a " #~ "crazy bot." #~ msgstr "" #~ "defi201:Utilisez le radar pour trouver toutes les marques déposées par le " #~ "petit poucet." # #~ msgid "defi201:Radar" #~ msgstr "defi201:Ramasse" # #~ msgid "defi202:Shadow 2" #~ msgstr "defi202:Copieur ..." # #~ msgid "defi202:" #~ msgstr "defi202:" # #~ msgid "defi202:Follow a bot, as if you were its shadow." #~ msgstr "defi202:Suivez un robot, sans le heurter." # #~ msgid "defi202:Follow" #~ msgstr "defi202:Suivre" # #~ msgid "defi203:Help" #~ msgstr "defi203:Au secours" # #~ msgid "defi203:" #~ msgstr "defi203:" # #~ msgid "defi203:Defend yourself agains all alien attacks." #~ msgstr "defi203:Défendez-vous de toutes les attaques ennemies." # #~ msgid "defi203:Defense" #~ msgstr "defi203:Protect" # #~ msgid "defi204:Radar and traps 1" #~ msgstr "defi204:Radar et pièges 1" # #~ msgid "defi204:" #~ msgstr "defi204:" # #~ msgid "" #~ "defi204:Use your radar to look for various items, but watch out for the " #~ "mines." #~ msgstr "" #~ "defi204:Utilisez le radar pour trouver des objets répartis aléatoirement, " #~ "en évitant les bombes." # #~ msgid "defi204:Traps" #~ msgstr "defi204:Cherche" # #~ msgid "defi205:Radar and traps 2" #~ msgstr "defi205:Radar et pièges 2" # #~ msgid "defi205:" #~ msgstr "defi205:" # #~ msgid "defi205:Try to figure out how to survive in a hostile environment." #~ msgstr "defi205:A vous d'imaginer comment survivre dans un milieu hostile." # #~ msgid "defi205:Traps" #~ msgstr "defi205:Cherche" # #~ msgid "defi300:Mover" #~ msgstr "defi300:Déplacements" # #~ msgid "defi300:Move" #~ msgstr "defi300:Déplace" # #~ msgid "defi300:" #~ msgstr "defi300:" # #~ msgid "defi301:Mover 1" #~ msgstr "defi301:Le déménageur 1" # #~ msgid "defi301:" #~ msgstr "defi301:" # #~ msgid "" #~ "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium " #~ "cubes." #~ msgstr "defi301:Déplacer du minerai pour le convertir en métal." # #~ msgid "defi301:Mover" #~ msgstr "defi301:Déplace" # #~ msgid "defi302:Mover 2" #~ msgstr "defi302:Le déménageur 2" # #~ msgid "defi302:" #~ msgstr "defi302:" # #~ msgid "" #~ "defi302:Try to figure out how to move the titanium cube across obstacles." #~ msgstr "defi302:Déplacer un cube de métal par dessus des obstacles." # #~ msgid "defi302:Mover" #~ msgstr "defi302:Déplace" # #~ msgid "defi400:Functions" #~ msgstr "defi400:Fonctions" # #~ msgid "defi400:" #~ msgstr "defi400:" # #~ msgid "defi401:Function" #~ msgstr "defi401:Une fonction" # #~ msgid "defi401:" #~ msgstr "defi401:" # #~ msgid "defi401:Create a function to move a bot." #~ msgstr "defi401:Créer une fonction pour déplacer un robot." # #~ msgid "defi401:Move" #~ msgstr "defi401:Déplace" # #~ msgid "defi402:Spiral 2" #~ msgstr "defi402:La spirale" # #~ msgid "defi402:" #~ msgstr "defi402:" # #~ msgid "" #~ "defi402:Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral." #~ msgstr "defi402:Créer une fonction pour déplacer un robot dans une spirale." # #~ msgid "defi402:Move" #~ msgstr "defi402:Déplace"