# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # José Robson Mariano Alves , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-01 16:18-0300\n" "Last-Translator: José Robson Mariano Alves \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Black Box" msgstr "Caixa Preta" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Explore the underwater world looking for another black box." msgstr "Explore o mundo subaquático procurando outra caixa preta." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Do Centro de Controle de Missões" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Locate and retrieve another black box from the previous expedition." msgstr "Localize e recupere outra caixa preta da expedição anterior." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "The observation satellite seems to have spotted it underwater. Water is harmless to you as long as you wear your helmet but keep in mind that you can't carry objects underwater. A subber may come in handy." msgstr "O satélite de observação parece tê-la visto debaixo d'água. A água é inofensiva para você, desde que você use seu capacete, mas tenha em mente que você não pode carregar objetos debaixo d'água. Um mergulhador pode ser útil." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom