# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: train107.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: train107/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train107:Spiders 3" msgstr "train107:Пауки 3" #. type: Resume-text #: train107/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train107:Learn to move the bot so that no spider can escape." msgstr "train107:Научитесь управлять ботом так, чтобы паук не смог убежать." #. type: ScriptName-text #: train107/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train107:Spider3" msgstr "train107:Spider3" #. type: \b; header #: train107-help/tspid3.txt:1 #, fuzzy, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Задание" #. type: Plain text #: train107-help/tspid3.txt:3 #, fuzzy, no-wrap msgid "Move towards the spiders that are out of shooting range." msgstr "Передвигайтесь к паукам, которые находятся за пределами досягаемости ваших орудий." #. type: \t; header #: train107-help/tspid3.txt:4 #, fuzzy, no-wrap msgid "Program" msgstr "Программа" #. type: Plain text #: train107-help/tspid3.txt:6 #, fuzzy, no-wrap msgid "The program will look like the previous one, but before you shoot, use the instruction <c/><a cbot|move>move</a>();<n/> in order to get close enough." msgstr "Программа будет выглядеть как и предыдущая, но перед тем, как вы будете стрелять, используйте инструкцию <c/><a cbot|move>move</a>();<n/> чтобы подойти достаточно близко." #. type: Plain text #: train107-help/tspid3.txt:8 #, fuzzy, no-wrap msgid "The question is just how many meters the bot must move. The instruction <code><a cbot|dist>distance</a>( , )</code> calculates the distance between two positions. In this case, we need to know the distance between the bot and the target. The position of the target is given by <code>item.position</code>, the position of the bot is give by <code>position</code>. The distance between the bot and the target is given by <code><a cbot|dist>distance</a>(position, item.position)</code>. The range of a fireball cannon is 40 meters. In order to get close enough, the bot must move forward <code><a cbot|dist>distance</a>(position, item.position)-40</code> meters. The following line will do this:" msgstr "Вопрос просто в том, как близко должен подойти бот к пауку. Инструкция <code><a cbot|dist>distance</a>( , )</code> рассчитывает расстояние между двумя позициями. В этом случае мы должны узнать расстояние между ботом и целью. Позиция цели задается инструкцией <code>item.position</code>, позиция бота задается <code>position</code>. Расстояние между ботом и целью задается <code><a cbot|dist>distance</a>(position, item.position)</code>. Дальность полета огненного шара из пушки 40 метров. Чтобы подойти достаточно близко, бот должен пройти вперед <code><a cbot|dist>distance</a>(position, item.position)-40</code> метров. Это будет сделано с помощью следующей строки:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train107-help/tspid3.txt:10 #, fuzzy, no-wrap msgid "\t<a cbot|move>move</a>(<a cbot|dist>distance</a>(position, item.position)-40);" msgstr "\t<a cbot|move>move</a>(<a cbot|dist>distance</a>(position, item.position)-40);" #. type: Plain text #: train107-help/tspid3.txt:12 #, fuzzy, no-wrap msgid "Just insert this line into the program before the instruction <c/>fire(1);<n/>, and the bot will start to move." msgstr "Просто вставьте в программу эту строку перед инструкцией <c/>fire(1);<n/>, и бот начнет двигаться." #. type: \t; header #: train107-help/tspid3.txt:13 #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: train107-help/tspid3.txt:14 #, fuzzy, no-wrap msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>." msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."