# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene903.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: scene903/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene903:Gold Digger" msgstr "scene903:Золотоискатель" #. type: Resume-text #: scene903/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "scene903:Be prepared to dig for buried treasure." msgstr "scene903:Будьте готовы к тому, что найдете сокровище." #. type: \b; header #: scene903-help/mhterra3.txt:1 #, fuzzy, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Из центра управления миссии" #. type: Plain text #: scene903-help/mhterra3.txt:3 #, fuzzy, no-wrap msgid "The third key (C) is buried in a mushroom-infested area. A sniffer should be able to locate it and a derrick should be able to extract it." msgstr "Третий ключ (C) зарыт в зараженной грибами местности. Сниффер должен найти его, а буровая вышка выкопать." #. type: Plain text #: scene903-help/mhterra3.txt:5 #, fuzzy, no-wrap msgid "When your mission is completed and before taking off, bring both shielder and subber aboard your spaceship." msgstr "Когда ваша миссия будет выполнена, до того, как взлететь, вы должны доставить на борт корабля защитника и саббера." #. type: Plain text #: scene903-help/mhterra3.txt:7 #, fuzzy, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom